[文摘] 裴敏欣專訪:中共自我改革的三條路

source: 裴敏欣專訪——中國靠經濟增長維持政府合法性的路,已快走到盡頭

60歲的裴敏欣是當代重要的中國問題專家,他是美國加州克萊蒙特·麥肯納學院(Claremont McKenna College)政府學教授、凱克國際戰略研究中心(Keck Center for International and Strategic Studies)主任。

 

師從哈佛政治學教授杭廷頓(Samuel Phillips Huntington),裴敏欣的研究主軸是專制政權與威權體制的轉型。對於屬於全球「第三波民主化」浪潮中也轉型的中華民國國民黨政權,裴敏欣也在觀察未來中共是否有可能出現蔣經國式「政治菁英自上而下」的政體改良。

以下為原文中的重點分段摘要

有關專制,或說中國共產黨的專制為何可以穩定長久:

中共這類「一黨制」的專制體制是最長壽,而且這個一黨制一定要是「高度組織」,對社會控制滲透能力很強,能把社會菁英籠絡起來。世界上最長壽是前蘇聯共產黨,現有的是國民黨,還有墨西哥的革命制度黨。

國民黨在大陸時,中國共產黨就十分務實,毛澤東時代之後,它變得十分靈活,它很會學習,很會做戰術上的調整。蘇聯垮台之後,共產主義整個意識形態體系都垮台了,唯一能夠使人民認同政府的,就是要提供「經濟表現」帶來的「合法性」,這一點,雖然簡單,但是許多威權政權做不到

(筆者註:至今還能做到的極權國家,有相當多都是靠石油能源或礦藏吃老本的國家,如委內瑞拉、沙烏地阿拉伯;而非有能力發展經濟服務的市場。)

有關貪腐,或說中國共產黨的貪腐與民主政體出現的貪腐有何不同為何可以穩定長久:

八九之後,中共把國有資產的控制權大大的下降,一下子使許多共產黨的基層縣級幹部,對國有資產有了支配權,有錢的資本家進行交易,這就是中國的「權貴資本主義」。

.

中國過去也有貪腐,但都是小打小鬧,因為你再貪也貪不到哪裡去,但是你一旦擁有土地、礦場、工廠,一夜間可以暴富,那才是真正的資本主義。而其特色是金錢跟政權結盟,使小部份人成為權貴。目前中國政府的打貪,只是針對這個權貴資本主義收賄、權勢交易的表面現象,但是沒有針對權貴資本主義的「根」:第一,是國家掌握很多資源,一旦政治權力可以支配經濟資源,腐敗土壤就會形成,政治權力不受監督,沒有反對黨,沒有媒體,沒有獨立司法體系監督,更加變本加厲。民主腐敗的人多得不得了,例如在印度是多數人的腐敗,但每個人收的錢不多;專制體制下的腐敗,是少數人的腐敗,但個人量大,一個人能收到5,000萬美元。民主體制解決貪腐還要使政府管得錢少,並有獨立透明的程序機制,不然政府逮了人,無法說明那人是真的腐敗還是因政治鬥爭被逮,因此還要媒體、民間社會的力量來監督。

中國共產黨的危機與民主改革契機:
所謂中國民主是萬事俱備只欠「東風」(政治菁英):如果中國政治菁英認為,挽救共產黨最有效且長期能夠持續的方法,是讓共產黨跟別人競爭,改變遊戲規則共產黨還同樣能掌權,它會做這樣的「戰略決策」。
.
國民黨80年代做的戰略決策,使國民黨至少延長了二十幾年壽命,這是不得了的,因為一般這麼年紀大的一黨專制政權,要維持30年是很困難的。中國民主化契機目前還看不到,因為政治菁英的價值觀,還是覺得民主不好,戰略判斷上,威權體制還可以靠高壓政策,或是靠經濟增長繼續提供合法性,當然不會進行民主改革。
.
東歐發展世界上一流的秘密警察,因為它面臨了「綜合危機」;危機發展到一定程度,威權政權是沒有人會出來保護他的,因為威權體制講人治,危機到來時人的鬥志都已經沒有了。顯然中國現在是沒有這樣的「綜合危機」,只是苗子都在了,還沒有匯集到一起,有的苗子,也還是很嫩。
中國共產黨以「資訊控制」為專制續命,卻會為此付上經濟代價;最後若經濟不好,仍然會加速專制崩解的危機:
專制政權民主化很重要的一點是「資訊的流通」,但是中國政府近年實施各種技術手段,並對媒體加強收緊,降低信息革命對政權的威脅,是鞏固了政權。
.
可它的代價肯定是信息流通少了,但是信息是有價值的,雖然你控制了對政府不利的資訊,同時也控制了對社會有利、經濟有利、對社會創新有利的資訊,那代價是無形的。中國的經濟還是被政府管得太多。
.
中國高速經濟增長的時期已經過去,要維持中國的經濟增長,需要很困難的改革,你要搞經濟改革,政治上必須放權,但共產黨政權如果對經濟資源放棄了,它的政權的根基就不穩固了,因為它是通過對經濟資源的支配來維護許多人的政治忠誠,政治改革會把它的基礎給摧毀。
.
我們可以設想人都需要一定程度的自由,都要一定程度的安全、法律的保障,都希望能夠上網不受管。這些價值觀是跟教育水平、經濟水平的發展是正相關的,經濟及教育水平提升,我認為就是10到15年,人們越會不認同現有政治體制的權威,開始覺得「你憑什麼管我?你不是我選的!」
中共自我改革的三條路
改革可能的有三類形式,第一是自上而下的政治菁英「改良」。就像是蔣經國,他看到長期國民黨是沒有前途的,非得通過改變遊戲規則,才能給國民黨帶來新的政治生命。這種改革不能太晚,要在「綜合危機」到來之前,反對力量還不是那麼強大,人民對你還有希望,太晚「改革」肯定會導致「革命」。
.
第二個改革類型是自下而上的「革命」。實際上面對專制政權有絕對暴力上的優勢成功率很低,一般來講,只有在幾種情況下人民會起來造反,一種是選舉不公正,例如台灣的「中壢事件」。第二種,是國家打仗打輸了,老百姓很生氣,例如希臘、阿根廷。再來,就是經濟危機、銀行崩潰,這種是少數。
.
第三個類型是「改良」導致「革命」,政府一開始是要改革,但是改革釋放出來的革命勢力,往往是因為改革改得比較晚,政權已經比較虛弱,正好讓革命勢力起來,像是前蘇聯。
 .
在一黨專制的社會裡,一般反對黨的出現都是舊的統治菁英的分裂,政治權力鬥爭當中的輸家,薄熙來就很可能像這類人物,像是前蘇聯的葉爾辛,搖身一變變成民主派。
從十九大和一帶一路看「後天安門體制」的穩定性危機:
中國政府一套「後天安門體制」的生存戰略有幾個特點,第一,是「菁英抱團取暖」、「分贓聯盟」,但是現在菁英內鬥。
再來是,中國外部的國際環境已經改變很大,在後天安門時期,中國在世界上是「韜光養晦」,現在是「鋒芒畢露」,在國際擴大自己的影響勢力範圍、投資過多,可能就犯了跟前蘇聯一樣的毛病。
(最後,)打貪不能再打了。打貪在中央一級層面,有清除異己的政治效應,但使共產黨整個官僚機制變得「消極」。許多規章制度使中國官員感到不可接受、感到繁瑣,他們不幹活了;再繼續下去,沒人給你幹活你怎麼「立」?他一定要使中國官僚機制的積極性可以重新調動起來。
擷取

 

Publicités

[文摘] Gefährliche Versprechen (The Perilous Sykes-Picot Agreement of WWI)

Source Link: https://leserservice.zeit.de/die-zeit-diese-woche/?r=titel&bmMailId=1OUJRHHJ-1OMKH9HS-Q8T17V6&pa=

This is an around 65% summarized translation of  Die Zeit’s article « Gefährliche Versprechen » (Nr. 21, 2016 vom 12.05.2016) in mainly English and some free-floating Chinese. The article critically looks at the legacy of the Sykes-Picot Agreement of WWI in May 1916 for its centennial retrospection.

Screenshot_2016-05-16-15-16-58

That there could be such a demarcation, a division of the Ottoman Empire, was something no one dared to think back in 1914 at the beginning of World War I; and even in January 1915 this idea still strained the Foreign Ministers in London and Paris.

For British diplomats and military men, it is feared that as this amounts to a humiliation of the Sultan and Caliph, it might trigger another holy war which could spill over to the Muslim population of India. France, which had invested in the Ottoman Empire, was also heavily betting on the region’s stability.

But the course of the war forced the British and French to rethink.

Constantinople joined the Central Powers of Germany and Austria-Hungary in the war by the end of October 1914; and in 1915, it caught all parties in surprise that the Battle of Gallipoli turned out to be one of the greatest Ottoman victories during the war. The Allies’ naval attack was repelled by the Central Powers after eight months’ fighting, as the land campaign was abandoned and their invasion force was withdrawn to Egypt. At the same time Ottoman fighters in Mesopotamia operated successfully against the British-Indian expeditionary forces.

It has marked a defining moment in the nation’s history, a final surge in the defense of the Ottoman motherland. The victory formed the basis for the Turkish War of Independence between 1919 to 1923 under Kemal Atatürk, who first rose to prominence as a commander at Gallipoli.

As the situation of the Russian worsened by the German advances in the east, the fear that Russia could withdraw from the war after making a peace treaty grew. British Foreign Secretary Edward Grey had therefore set up a secret treaty in the spring of 1915, which promised Russia significant territorial gains in prospect if the Allies would be victorious over the Ottoman Empire. In return, Tsar Nicholas II also supported French demands for areas in Syria, Cilicia (on the southeastern Mediterranean coast of present-day Turkey) and Palestine, as if that the wants of more than 20 ethnic groups in the multi-ethnic Ottoman empire would mean nothing in the face of the strategic interests of the Grain Britain and France.

這種以權力政治劃分疆界,而不考慮現有的地緣牽連或當地居民的利益的思維特性,讓人聯想到的是1814年至1815年間維也納會議的分贓設定。

British policy was thus laid out with the mindset for the region’s further development in the long term course, eyeing at the fundamental importance of the Suez Canal and Egypt for the networking of its global empire.

Already in 1915 Sir Henry McMahon, the British High Commissioner in Egypt, has begun to negotiate with Hussein ibn Ali, the Sherif (郡治安官) of Mecca and leader of the Hejaz, (the region in what is now Saudi Arabia) for moving Arab descent soldiers of the Ottoman army to desert to fight against the Sultan. The promise to assist him in the establishment of an Arab kingdom was the return. (Both failed their stated promises, though.)

With Baghdad and Basra (the southwesternmost Iraqi city located on the Shatt al-Arab nearly the Gulf between Kuwait and Iran) marked as red provinces, their future were to be associated with the Great Britain as a protectorate and hence should be subject to the British’s direct management and control. The region from the Iraqi Kirkuk to Gaza was to be under British informal control. Blue zones were inked for defining France’s dominion. They included Cilicia and the regions of the Syrian coast. 另外有些地方為英法共管。

Finally in the area between Damascus, Aleppo and Mosul the promised Arab dominion should arise. But should there be an independent state? A monarchy? A confederation of several states with Arab leader? Unfortunately the Allies were too preoccupied at the strategic thinking to win the Arabs as a partner in the war against the Ottoman Empire to get interested in this important discussion. The possibility of an independent state is also conceived in the naive thought that the Arabs would automatically conquer most of the important cities of the contemplated territory itself – cities that are today known as places of violence: Damascus, Homs, and Aleppo.

The Sykes-Picot Agreement also foresaw an international administration of Palestine, as Haifa (the third-largest city in Israel,  located below and on Mount Carmel, as a seaport city lying on the Mediterranean coast) was granted a special status as the end point of a newly constructed oil pipeline stretching from Iraq under British control  – which shows how developed the resource of oil had become in this world war.

Russian government got Eastern Anatolia. This entire region of Nagorno-Karabakh (Berg-Karabach) is still a conflict zone until now between Russian-backed Armenia and Azerbaijan, to whom the Turkish President recently assured his unconditional help.

data

Since the discussion in 1916 about an independent Arab state there was a disregard of the ethnic and social reality, as a homogeneous pan-Arabism should have been out of question in the first place. Within the narrow stratum of intellectuals in the Middle East very different visions were laid out to compete against each other, and few regional leaders even attempted at all to pursue the course of actually establishing a separate Arab state.

It should be noted that what the pyrric victory of the Great Arab Revolt under the leadership of Hussein ibn Ali against the Ottomans has given rise is not a homogenous movement. Although the pan-Arab circles under the Hashemites were particularly supported by the British leadership, but they represented only one current among many.

There were people who advocated an Arabic state solution of a Greater Syria (the Levant), which claimed the area now Syria, Lebanon, Palestine and Israel.

At the same time, the British government has always focused on meeting the British Zionist Chaim Weizmann (a Zionist leader born in Belarus, who served as President of the Zionist Organization and later as the first President of Israel): Early Weizmann had been impressed by the idea of Zionism developed by Theodor Herzl (Austro-Hungarian political activist and one of the fathers of modern political Zionism, at whose initiative the Zionist Organization was founded) in his book The Jewish State. This idea of this state, so it haunted Weizmann before, is that it be built in line with the historical territory of Palestine. Most politicians from the Allies’ side argued that given the supposed global influence of the Jews – especially to potential lenders in North America, this arrangement can only be beneficial for the war against the Central Powers .

1916年的賽克斯 – 皮科協定,仍沒有脫離早期殖民思維妥協的傳統,布爾什維克發表於1917年12月的秘密協議,則殘酷地揭示了西方列強的「帝國主義陰謀」。The Arab leaders, however, appeared only mildly upset in their acknowledgement to this conspiracy because the military situation of the Ottoman Empire was so dire at that time that all Arab eyes had turned to the partaking in the big pie of the emerging post-war order.

The agreement, however, resulted in a juxtaposition of competing models of order: Pan-Arab arrangements here, Zionist ideas there, and in between were area alignments according to their particular interests. The credibility of European policy got seriously damaged by this contradictory action and the maneuvering over concessions made with various indigenous leaders, and so what began in May 1916 ended up being those problems with which the diplomats had to deal at the Paris peace conferences in 1919.

For a moment in Paris, it seemed there a post-war order on the basis of national self-determination, advocated by the US President Woodrow Wilson, had prevailed. But could the right claimed by the Polish, Czechs, Slovaks, Serbs, Balts, Finns or Irish also be claimed by Asian or African colonial societies? Given the increasingly important role the British and the French Empire played in the Arab world, this was particularly a tough pill to swallow.

Wilson’s program seemed to be the starting point for a comprehensive decolonization as it successfully blocked the Western European diplomats in Paris. But in the decomposed zones of the multi-ethnic empires such as Russia and Austria-Hungary and the multi-ethnic Ottoman Empire, the World War soon passed into civil wars and ethnic conflicts, leading to the further disintegration of the region.

After November 1918, there is the emergence of entirely new violence centers: within Europe it was Ireland, where in 1918 the Civil War began, and the Baltic States, but also in the Middle East and in India, where the Amritsar Massacre took place in 1919, as the end of the World War for many regions of the world just does not mean the end the violence.

“Equality requires common rules for all peoples of the earth.” Henri Barbusse wrote this in his book Le Feu in 1918. This hope continues to this day- yet to be realized. The disappointment with the results of the post-war order is a shared fundamental experience of the 20th century.

 

related article:

[Muvi] 雷倩:解構學運三股勢力

 

解構學運三股勢力 服貿包藏利益輸送嗎

 

(沒力氣看這33分鐘影片的,我已把重點文字整理如下)

基督徒中華21世紀智庫協會執行長雷倩抽絲剝繭,指反服貿學運的三股力量為:

1. 反自由貿易
2. 反不民主行政程序
3. 反親中

第一股力量包含左派社運與宗教慈惠人士、文化界人士
第二股力量包含行政法學者與支持憲政保障審議民主的公民
第三股力量則是獨派勢力

雷倩聲明,她不反中、不反自由貿易,但認為府院意圖透過執政黨在議會的多數將服貿強渡關山,把立法院當橡皮圖章,操控代議體制,為最大弊端。

在自由貿易方面,服貿由大陸承諾對我方開放80項、我方對大陸開放64項產業。

實際上,雙邊談判當然均以優於WTO多邊協定的互惠標準為前提,才有意義。然而,在選擇開放的產業時,其談判邏輯卻是如同「美式足球」分為「進攻組」和「防守組」互相角力的。

我方得准進入大陸的80項,理當是我方認為「攻擊力」最強、能夠在大陸發展賺錢,能夠吃下對方市場的產業。

而讓大陸進入台灣的這64項,應當是「防禦力」最強,在本土完整紮根,最不容易被陸資併吞取代。

也因為如此,服貿所產生的就業率提升和GDP成長評估,才會如此地低(年均約1萬至1萬2千個工作機會,以及不到0.1% 的GDP增長)。因為一旦這個數字很高,就表示我們的產業「根本沒有守住」。

然而既然服貿在對台灣本島產業而言,是以防守為主,為何又必須簽呢?原因就在於「進攻組」可能獲得的斬獲。

對此,哪些財團能在大陸賺錢?能賺多少錢?利潤如何分流給在本島大後方苦撐的產業?執政黨的問題,就在於對這一切的評估都是迷糊帳,唯一有的客觀數據還是十多年前的。

可能因為擁有國會多數,也可能因為和財團的協商,整個服貿草案是到去年年中立法院休會期前不到幾天才匆匆提交,在去年6月21日簽署後,行政院於6月27日院會通過後送立法院備查。

以此觀之,如果執政黨必須給予「反自由貿易」以及「反親中」者一個交代,服貿問題關鍵仍在於必須落實「民主行政以及溝通程序」。

雷倩分析,服貿所謂的逐條審議,其核心只在於第13條有關「市場開放」、第15條有關「特定承諾」這兩點的疑慮罷了。執政黨為何不做?

因為光是針對這兩點,所要做的專家評估匯報就極為龐雜。包含:我國整體產業藍圖是什麼?為什麼是這64項防禦、另外80項向大陸進攻?這些會導致什麼樣的經濟發展,以及文化衝擊?

研讀整個服貿協議內容,不得不說這是一份非常「混」的文件,許多內容照抄WTO協議內容一字不動,甚至翻譯的語文水平也大有問題(何謂「自然人呈現」?)。

此次太陽花學運若要落幕,不單服貿必須退回原點,和大陸方也必須取得一定的默契和諒解。因為其根源完全是國民黨(以及作為不稱職在野黨的民進黨)輕賤台灣的民主與法治,甚至把國家未來發展當作兒戲所致。

此時此刻,上一輩政客虧欠下一代的,究竟有沒有修補的誠意?

 

向日葵田晚霞花-1050x1680

波士頓、伊拉克都爆炸 傳媒大小眼

3

Source Link: http://anntw.com/awakening/news_center/show.php?itemid=40461

國際媒體跟隨美國的視線關注「波士頓大屠殺」,同一時間伊拉克更瘋狂的連環汽車爆炸案,卻就這樣被忽略或冷處理了。

【台灣醒報記者邱慕天特稿】全球六大馬拉松賽事中最悠久的波士頓馬拉松賽,在15日下午2點50分驚傳兩起連續爆炸意外,引起3死、144人受傷的重大傷亡;無獨有偶,同一日在伊拉克也發生多起連環汽車爆炸攻擊,造成12個城鎮至少50人死、300人受傷。但是國際媒體這兩起重大人禍的重視程度,卻是厚此薄彼;過多的資訊,反噬自身,最後竟是助長了混亂與恐慌。

波士頓炸彈案事發後,美國總統歐巴馬沈重表示將全力緝兇,要讓犯案者受到「司法正義最嚴厲的制裁」。民主黨籍麻州眾議會議員、國土安全會委員威廉.季亭表示,這兩起爆炸案可能是「密切協調,且有預謀的攻擊行動」。白宮官員則說,本案將被視為恐怖犯行處理。警方則鎖定「操外國口音的深色皮膚男子」為作案嫌疑人。

馬拉松賽萬眾矚目

儘管截至目前為止,各方仍然處在高度懷疑階段,犯案動機也無法確認;但十分明顯的是,自1897年至今年為止已舉辦117屆的波士頓馬拉松賽,在美國受到極高的矚目,可以說是慢跑界的「超級盃」。以本屆來說,除了參賽人數包含來自全球90個國家和地區的2萬3千人之外,夾道的觀眾和支持者更多達數十萬人。

將地點選在眾家媒體和攝影記者搶拍的「終點線」之前、日期選在麻州的「愛國日」、炸彈啟動時間設定在42%的跑者匯流在終點的鐘點區段「下午三時」,顯示犯案者所要製造的是恐慌和混亂,而非人命的傷亡。

媒體鋪天蓋地

在隨後媒體鋪天蓋地的報導中,這起事件不但被形容為「911事件之後美國本土最慘重的恐怖攻擊行動」,許多現場民眾也透過推特、臉書,和Vine加入「戰局」,一時間許多不實與誇大的消息和揣測瀰漫在網路上。

有些人甚至趁機離題,重新倡議讓人民擁槍自保的重要性(事實上手槍並沒有防炸彈的用途);一些帶有種族和宗教仇恨的謾罵言論也在網路上不著邊際地發散開來。

媒體在無法鎖定犯案嫌疑人的情況下開始繪聲繪影,稱犯案者針對平民又不敢現身挑釁的手法非常「沒種」(Cowardly),無疑更加深了這起爆炸案作為「恐怖攻擊」的公眾印象。

恐慌引起的效應,讓波士頓警方立刻宣布封鎖羅根機場與周遭的航線;同時在華府的白宮實施戒嚴,五角大廈附近的地鐵站也暫時關閉,紐約曼哈頓鬧區更出現了大量警車巡邏。從政府高層的緊張反應到民間的哀慟,都凸顯了美國人民的敏感和精神脆弱。

冷落了伊拉克

國際媒體跟隨著美國的視線,紛紛以頭版和各種追蹤報導密切地關注3人死亡的「波士頓大屠殺」。諷刺的是,同一時間在伊拉克正出現更瘋狂的連環汽車爆炸案,卻被各大媒體忽略或冷處理了。

根據ABC引述伊拉克官方數據的報導, 15日的汽車爆炸案在伊拉克全國12個不同市鎮發生、跨及6個省分,其中兩顆炸彈的引爆地點就在首都巴格達的國際機場安檢閘口。據估計,伊拉克全國一天之內就有50人罹難、300人受傷。直逼上月19日造成98死亡、240受傷的全國炸彈和槍擊案。

伊拉克的汽車連環爆攻擊事件有非常多可明確追蹤報導的面向。因為汽車炸彈和槍擊的目標多半鎖定在穆斯林什葉派活躍的區域,伊拉克境內由遜尼派激進份子所組成的蓋達恐怖組織儼然涉有重嫌。

Operation Iraqi Freedom

冷靜的癒合

此外由於4月20日就是伊拉克12省的地方選舉(全國共有18個省),也是美軍撤離後伊拉克政府權力重組的重要指標,許多的恐怖攻擊和暗殺事件都是伴隨著政治利益和族群仇恨而來。這陣子,候選人遭到暗殺的已超過10多人。

相較波士頓爆炸案所得到的關注和同情,伊拉克的人命顯得非常不值錢。然而就如同過多的媒體資訊帶來的不是幫助而是更多的混亂,有時「冷靜的大眾」才是真正能幫助一個社會修補癒合的力量。

這個視角也是接受了太多美國觀點的人們正需要的。就在人們正準備再一次陷入911的自責與自憐意識中時,美國喜劇演員奧斯沃16日一篇臉書的留言彷彿敲醒了人們。他寫道:

人性的真相

我記得,在911事件時,我想說:好吧,這就是人性。

但我錯了。我並不知道現在這起混亂背後的真相是什麼。一個人渣,或是一群反社會的害蟲。

只是我知道,不論背後是一個人或是一百人,那也不過是地球上的一小丁點人。在大屠殺的片段中,你可以看到許多人是衝上去幫忙的。

所以不論是暴力、妄行、偏見、恐懼,或常見的仇女(misogyny)、憤恨或無知,當你面對它時應該心想:「我們的善會比你們的惡更多,永遠更多。」

他的這則留言在一天半之內,得到了超過26萬個讚。

(本文同步刊載於台灣醒報4/16 3版國際專題)

Believe it or not, SOMETIMES there are bigger things to worry about than what the media chooses to push for money.  A woman stands in the debris following three explosions in Tuz Khurmatu, 175 kilometers north of Baghdad, on April 15, 2013. A series of bomb blasts across Iraq on MONDAY killed at least 42 people and wounded more than 257 others, police said.
Believe it or not, SOMETIMES there are bigger things to worry about than what the media chooses to push for money.
A woman stands in the debris following three explosions in Tuz Khurmatu, 175 kilometers north of Baghdad, on April 15, 2013.
A series of bomb blasts across Iraq on MONDAY killed at least 42 people and wounded more than 257 others, police said. (Photo Credit: Tristan Barker @ Facebook)

逾越節前 道歉外交促國際和解

Source Link: http://anntw.com/awakening/news_center/show.php?itemid=40046

3

【台灣醒報記者邱慕天特稿】要為過去的錯誤,說出一句真誠的道歉到底有多難?上月英國首相卡麥隆的印度之旅、近日美國總統歐巴馬訪以色列,剛巧都在行程的最後一天以富有戲劇性的和解行動收尾,用真誠的行動展開一場外交突破。

卡麥隆是前往旁遮普省札連瓦拉園(Jallianwala Bagh)紀念碑前獻花,表示對1919年英國殖民印度時造成的阿姆利則大屠殺(Amritsar massacre)表示「悼念」。

而歐巴馬則是在步上空軍一號、離開以色列前,在特拉維夫機場停機坪上,見證以色列總理納坦雅胡親自撥打電話給土耳其總統艾爾段(Recep Tayyip Erdoğan),為2010年海軍與土耳其加薩救援船衝突的事件「致歉」。

道歉須勇氣和真誠

兩起表達歉意的發言看似相近,過程和結果卻有強烈反差。納坦雅胡僅僅是在自家國門前打了一通電話給艾爾段,卡麥隆卻是帶著有史以來最大的外交團,親自到了屠殺紀念碑前脫鞋、下跪、獻花。

相對於安克拉方面欣然承諾回復「正常邦交」,了卻3年前的不愉快,卡麥隆的發言則還是欠缺足夠深刻的反省氣度,以致沒能為歷史創痛的彌合縫上最後一針。

美國著名心理學家兼暢銷作家查普曼(Gary Chapman)在《道歉的五種語言》開宗明義說說:「在你的生命中最重要的關係裡,有一種東西是你必須付出的,而且需要勇氣和真誠才能實現的,它就是道歉。」

一個人要為自己犯的錯道歉很難,政治人物為並非自己所直接犯下的錯誤道歉更難;而對根本不存在於自己記憶中的歷史創痛表示懺悔,則是難上加難。

英國殖民史上的汙點

在大英帝國殖民有一段時期對印度採取高壓統治。慘痛的的「阿姆利則大屠殺」就在那時候發生。1919年4月13日,英軍戴爾准將(Reginald E.H. Dyer)獲報有近2萬名群眾在札連瓦拉園「不當聚集」,於是以「控制群眾」為由派槍手封堵了公園出口,並以10分鐘不間斷的掃射鎮壓這些當地的男女老少。

看著園內1000多發的彈痕,如此癲狂的舉動至今仍讓人大惑不解。此事件和臺灣的228有許多的類似,包含加害受害雙方對基本數據事實的巨大差距。

英方統計,當場共射出1650枚子彈、造成379人死亡,但印度報告的罹難者超過1000人。歷史學界則咸認,屠殺事件的衝擊,最終催化了促成印度1947年獨立的民族主義激情。

上個月19日卡麥隆的弔唁之行則象徵意義重大。儘管過去也有英國領袖對大屠殺悲劇表示遺憾,卡麥隆卻是史上第一個有機會親口向印度人說出「對不起」的在任首相。可惜在親臨現場的同時,卡麥隆僅選擇用抽離的方式在訪客留言薄上描述「這是英國史上極為可恥的事件」,也讓期待得到「正式道歉」的印度民眾陷入了迷惑和失望。

「事件發生40多年後我才出生!」在離開阿姆利則之前,這位英國200年來最年輕的首相為自己的表達方式提出辯解:「邱吉爾和那時的政府已經說了重話,該譴責和懲處的都做了!我不認為還有必要溯及既往,硬是找出一些能道歉的事來。」「就讓我們尊重與明白既成事實、生聚教訓,攜手共創未來吧!」

拒絕「歸還主義」

卡麥隆此行明確目的,是為了攏絡國內錫克教和拓展印度12億群眾商機。許多英國人和印度人都覺得卡麥隆縱使言談彬彬有禮,但在歷史的沉痛面前,卻還是太過理智和灑脫。

更甚者把他和「既得利益者」連結在一起,尤其當被再問到英國是否應當把歷史瑰寶「光之山」巨鑽(註一)歸還印度時,他表達自己拒絕「歸還主義」(returnism),並婉轉地以例子肯定了帝國主義的功勞:「它在我們的博物館(倫敦塔)內保存得很好,使它的光華可以展示給全世界的人!」

卡麥隆並不是一個剛愎自用的人,自他2008年來當上保守黨魁和首相起,他公開道歉的次數至少超過六次。從比自己早四任的柴契爾夫人時期的同性戀政策、1989年貝爾法斯特的北愛爾蘭人權律師菲紐肯(Patrick Finucane)遭英國軍情機關謀殺案,到斯塔福德郡(Staffordshire)的健保醜聞,只要是自身黨政派系內該問責的事,他都低得下頭道歉承擔。

只是顯然地,在拒絕「歸還主義」的背後,年輕的卡麥隆這套現代進步主義和黨派權責切割,也不免限縮了他對印度這段殖民主義過往的歷史視界。

卡麥隆用以握住印度總理辛格的雙手,因為年輕而顯得「白淨」;他本可以用更有血色的面容,擁抱那些被「大不列顛帝國主義」強榨鮮血的受害者遺族,但或許作為後人所能見到的,就真的只是南亞大陸血液流乾後的「蒼白」而已。

如此說來,也只有一種超越今生的政治格局,才能叫一個的人為自己的世代所不曾犯下的「可恥罪行」道歉與和解了。

以土邦誼 2010年交惡

若卡麥隆的反應就他個人而言已是「仁至義盡」,那麼上週納坦雅胡的主動道歉,便像是個「天時地利人和」的奇蹟了。

土耳其和以色列的邦交關係源遠流長。自1948年5月以色列獨立建國後不到十個月內,兩國就締結邦誼。作為紛亂的中東地區中唯二長期穩定發展的國家,以土之間在軍事科技、旅遊、經濟方面都有多項具體的合作計畫。

但自從2010年來,這個關係起了重大的變化。該年5月31日,以色列海軍在公海上攔截了一個從土耳其前往迦薩的國際援助船隊「自由迦薩」,射殺了9名土耳其船員,以色列也有7名士兵受傷。這個事件使得國際社會幾乎被撕裂為兩個對立的陣營。

儘管歐美各國以一致的口徑聲援土耳其,聯合國同年9月的調查卻宣布以色列無罪。聽聞判決結果火冒三丈的土耳其,立刻驅逐了駐安克拉的以國大使,並將自己的大使也從耶路撒冷召回。此後雙方陷入無限迴圈的交互指責,彼此軍事合作和經貿關係也隨之凍結。

美方促成的特拉維夫機場熱線

以方原本一直有修復關係的意思,例如納坦雅胡就曾在2011年土耳其震災時,計畫給予物資和人道援助;然而道歉二字始終說不出口,除了還是拉不下臉之外,以色列更擔心此舉形同承認道德有虧,會導致以軍捲入法律訴訟。

事件在今年二月間又出現了轉機,當以色列主動表示願意支援電子控制設備給土耳其空軍時,歐巴馬之行抓緊了這個機會。其實華府自前幾個禮拜起,便積極地派員在以土兩國的外交大臣間穿梭斡旋。看似鴨子划水的檯面下動作,目標是為重新媒合兩國關係的外交談話拓展最大的善意空間。

Photo Credit to The Israel Project @ Flickr

一位不具名的美方高階幕僚透露:「我們覺得以色列與巴勒斯坦的議題不太容易突破,但是修復以土關係則是此行可望達成的潛在目標。」上週三,歐巴馬有機會在耶路撒冷和納坦雅胡共進晚餐,並且在愉快的交談中正式把土耳其的事搬上抬面。週四晚間,納坦雅胡「致歉」的最終版本出爐。到了週五最後一天,歐巴馬在特拉維夫機場的空軍一號旁,陪著納坦雅胡撥通了給艾爾段總統的電話。

在這通30分鐘的電話中,納坦雅胡表示,有鑑於以方調查顯示己方在「自由迦薩」事件中的情報與手段都出現失誤,他向土耳其人民致上以色列的歉意。他強調此一流血事件屬於無意,願意賠償受害者家屬。艾爾段則代表土耳其接受道歉,並告訴納坦雅胡他很珍惜兩國的「堅定友誼」與「合作關係」。

認錯和解 各方讚譽

將最難表達的道歉說出口,納坦雅胡不僅獲得了土耳其政界一致的高度評價,也得到自家國防部長雅隆(Moshe Ya’alon)、司法部長利夫尼(Tzipi Livni),甚至反對黨領袖雅西莫維琪(Shelly Yacimovich)的力挺。

當然,涉及國族利益的外交事件不能天真地泛道德化看待。例如爆出化學武器的敘利亞動亂,以及兩伊的的核子威脅都儼然大敵當前,對於加速「同仇敵愾」的以土雙方聯手就「功不可沒」。各方理性派和謹慎人士也指出:以色列道歉是安卡拉政權在外交上的勝利,尤其艾爾段不僅未在任何要求上讓步,還得以在他想要統合的國際各方遜尼派(Sunni Islam)勢力前揚威一把。

曾長期任職五角大廈土耳其事務長的區域專家羅德(Harold Rhode)更告誡以色列必須立刻對外展現強硬的反彈動作;他不諱言,「在中東,誰要示弱,就只有被吃死的份。」

使人和睦的有福了

本週二(3月26日)正是猶太人的「逾越節」新年(尼散月15日)。每年除了「贖罪日」之外,猶太人也只有在這個傳統時節容易展露靈性脆弱的一面。正如基督教信仰的國家同時在度復活節前的「大齋期」,以色列人在逾越節前的功課,也是透過出埃及故事的回想和反省:這個希伯來民族得以站立在世人面前,不是憑著自己的勢力和本領,乃是那流出鮮血為他們擔當災禍與帶來救恩的逾越節羔羊。

因此,不論納坦雅胡是否僅只反應了以色列全國這種一時的脆弱,他至少可以卸下心頭重擔,和國人以及他的基督徒弟兄─歐巴馬一同享用這個快樂的逾越節筵席了(註二)。

同時,這支以亞伯拉罕為始祖的民族,也應該為著和他們的兄弟以實瑪利─代表穆斯林的土耳其─和好而驕傲:「因我弟兄和同伴的緣故,我要說:願平安在你中間!」(詩篇一二二篇8節)

至於披戴2009年諾貝爾和平獎桂冠的歐巴馬總統,更可以鮮活地見證「使人和睦的人有福了」的福音教導,「─因為他們必稱為神的兒子!」(馬太福音五章9節)

若道歉能夠帶來和解,看似沈重國際的外交政治,也就可讓世人大大鬆一口氣了。

——

  1. 註一:源自印度的光之山巨鑽(Koh-i-noor Diamond),原重達186克拉,是世界上最大鑽石之一。英國東印度公司在1850年將它從甫過世的印度錫克帝國蘭季德辛格手中奪取,並獻給維多利亞女王。英國後來將鑽石重新切割為108克拉,並與其碎鑽一同鑲嵌在伊麗莎白后冠上,現收藏在倫敦塔中。
  2. 註二:這次以色列訪問中,納坦雅胡夫人致贈了歐巴馬夫人一組逾越節家宴銀盤(Seder Plate)。自2008年起,歐巴馬每年都在白宮舉行逾越節家宴。今年的家宴擺設中, 蜜雪兒和歐巴馬應景地擺上了這份象徵猶太友邦之誼的器皿。

(本文同步刊載於3/28 臺灣醒報 3版 國際專題A)