[文摘] 裴敏欣專訪:中共自我改革的三條路

source: 裴敏欣專訪——中國靠經濟增長維持政府合法性的路,已快走到盡頭

60歲的裴敏欣是當代重要的中國問題專家,他是美國加州克萊蒙特·麥肯納學院(Claremont McKenna College)政府學教授、凱克國際戰略研究中心(Keck Center for International and Strategic Studies)主任。

 

師從哈佛政治學教授杭廷頓(Samuel Phillips Huntington),裴敏欣的研究主軸是專制政權與威權體制的轉型。對於屬於全球「第三波民主化」浪潮中也轉型的中華民國國民黨政權,裴敏欣也在觀察未來中共是否有可能出現蔣經國式「政治菁英自上而下」的政體改良。

以下為原文中的重點分段摘要

有關專制,或說中國共產黨的專制為何可以穩定長久:

中共這類「一黨制」的專制體制是最長壽,而且這個一黨制一定要是「高度組織」,對社會控制滲透能力很強,能把社會菁英籠絡起來。世界上最長壽是前蘇聯共產黨,現有的是國民黨,還有墨西哥的革命制度黨。

國民黨在大陸時,中國共產黨就十分務實,毛澤東時代之後,它變得十分靈活,它很會學習,很會做戰術上的調整。蘇聯垮台之後,共產主義整個意識形態體系都垮台了,唯一能夠使人民認同政府的,就是要提供「經濟表現」帶來的「合法性」,這一點,雖然簡單,但是許多威權政權做不到

(筆者註:至今還能做到的極權國家,有相當多都是靠石油能源或礦藏吃老本的國家,如委內瑞拉、沙烏地阿拉伯;而非有能力發展經濟服務的市場。)

有關貪腐,或說中國共產黨的貪腐與民主政體出現的貪腐有何不同為何可以穩定長久:

八九之後,中共把國有資產的控制權大大的下降,一下子使許多共產黨的基層縣級幹部,對國有資產有了支配權,有錢的資本家進行交易,這就是中國的「權貴資本主義」。

.

中國過去也有貪腐,但都是小打小鬧,因為你再貪也貪不到哪裡去,但是你一旦擁有土地、礦場、工廠,一夜間可以暴富,那才是真正的資本主義。而其特色是金錢跟政權結盟,使小部份人成為權貴。目前中國政府的打貪,只是針對這個權貴資本主義收賄、權勢交易的表面現象,但是沒有針對權貴資本主義的「根」:第一,是國家掌握很多資源,一旦政治權力可以支配經濟資源,腐敗土壤就會形成,政治權力不受監督,沒有反對黨,沒有媒體,沒有獨立司法體系監督,更加變本加厲。民主腐敗的人多得不得了,例如在印度是多數人的腐敗,但每個人收的錢不多;專制體制下的腐敗,是少數人的腐敗,但個人量大,一個人能收到5,000萬美元。民主體制解決貪腐還要使政府管得錢少,並有獨立透明的程序機制,不然政府逮了人,無法說明那人是真的腐敗還是因政治鬥爭被逮,因此還要媒體、民間社會的力量來監督。

中國共產黨的危機與民主改革契機:
所謂中國民主是萬事俱備只欠「東風」(政治菁英):如果中國政治菁英認為,挽救共產黨最有效且長期能夠持續的方法,是讓共產黨跟別人競爭,改變遊戲規則共產黨還同樣能掌權,它會做這樣的「戰略決策」。
.
國民黨80年代做的戰略決策,使國民黨至少延長了二十幾年壽命,這是不得了的,因為一般這麼年紀大的一黨專制政權,要維持30年是很困難的。中國民主化契機目前還看不到,因為政治菁英的價值觀,還是覺得民主不好,戰略判斷上,威權體制還可以靠高壓政策,或是靠經濟增長繼續提供合法性,當然不會進行民主改革。
.
東歐發展世界上一流的秘密警察,因為它面臨了「綜合危機」;危機發展到一定程度,威權政權是沒有人會出來保護他的,因為威權體制講人治,危機到來時人的鬥志都已經沒有了。顯然中國現在是沒有這樣的「綜合危機」,只是苗子都在了,還沒有匯集到一起,有的苗子,也還是很嫩。
中國共產黨以「資訊控制」為專制續命,卻會為此付上經濟代價;最後若經濟不好,仍然會加速專制崩解的危機:
專制政權民主化很重要的一點是「資訊的流通」,但是中國政府近年實施各種技術手段,並對媒體加強收緊,降低信息革命對政權的威脅,是鞏固了政權。
.
可它的代價肯定是信息流通少了,但是信息是有價值的,雖然你控制了對政府不利的資訊,同時也控制了對社會有利、經濟有利、對社會創新有利的資訊,那代價是無形的。中國的經濟還是被政府管得太多。
.
中國高速經濟增長的時期已經過去,要維持中國的經濟增長,需要很困難的改革,你要搞經濟改革,政治上必須放權,但共產黨政權如果對經濟資源放棄了,它的政權的根基就不穩固了,因為它是通過對經濟資源的支配來維護許多人的政治忠誠,政治改革會把它的基礎給摧毀。
.
我們可以設想人都需要一定程度的自由,都要一定程度的安全、法律的保障,都希望能夠上網不受管。這些價值觀是跟教育水平、經濟水平的發展是正相關的,經濟及教育水平提升,我認為就是10到15年,人們越會不認同現有政治體制的權威,開始覺得「你憑什麼管我?你不是我選的!」
中共自我改革的三條路
改革可能的有三類形式,第一是自上而下的政治菁英「改良」。就像是蔣經國,他看到長期國民黨是沒有前途的,非得通過改變遊戲規則,才能給國民黨帶來新的政治生命。這種改革不能太晚,要在「綜合危機」到來之前,反對力量還不是那麼強大,人民對你還有希望,太晚「改革」肯定會導致「革命」。
.
第二個改革類型是自下而上的「革命」。實際上面對專制政權有絕對暴力上的優勢成功率很低,一般來講,只有在幾種情況下人民會起來造反,一種是選舉不公正,例如台灣的「中壢事件」。第二種,是國家打仗打輸了,老百姓很生氣,例如希臘、阿根廷。再來,就是經濟危機、銀行崩潰,這種是少數。
.
第三個類型是「改良」導致「革命」,政府一開始是要改革,但是改革釋放出來的革命勢力,往往是因為改革改得比較晚,政權已經比較虛弱,正好讓革命勢力起來,像是前蘇聯。
 .
在一黨專制的社會裡,一般反對黨的出現都是舊的統治菁英的分裂,政治權力鬥爭當中的輸家,薄熙來就很可能像這類人物,像是前蘇聯的葉爾辛,搖身一變變成民主派。
從十九大和一帶一路看「後天安門體制」的穩定性危機:
中國政府一套「後天安門體制」的生存戰略有幾個特點,第一,是「菁英抱團取暖」、「分贓聯盟」,但是現在菁英內鬥。
再來是,中國外部的國際環境已經改變很大,在後天安門時期,中國在世界上是「韜光養晦」,現在是「鋒芒畢露」,在國際擴大自己的影響勢力範圍、投資過多,可能就犯了跟前蘇聯一樣的毛病。
(最後,)打貪不能再打了。打貪在中央一級層面,有清除異己的政治效應,但使共產黨整個官僚機制變得「消極」。許多規章制度使中國官員感到不可接受、感到繁瑣,他們不幹活了;再繼續下去,沒人給你幹活你怎麼「立」?他一定要使中國官僚機制的積極性可以重新調動起來。
擷取

 

[文摘] 陳志武論金融體系與中國政治未來

我將重點稍作整體:
有幾個重點我這樣看:
一、

這幾年大家對於中國未來往哪走的文化討論很激烈,究竟要往西方的追求個人權力與自由,還是回歸四世同堂的儒家體系?這是兩個完全不同的路。

…我的研究告訴我,回歸四世同堂境界的願望很好,但是不大可能。有三個原因,一是現代中國的人口流動太高,二是30年來的獨生子女政策,三是財產非私有制,基於這個現實基礎,儒家的宗族體系建立不起來。再者是儒家這套體系的前提是個人不能有自由,你就是被安排在結構裡面的一個工具,不能想到自己,但現代人更在乎的是自己,儒家和現代自由人權的觀念是衝突的。

這樣的現代中國社會只會更矛盾。我過去的研究就看到,即使在傳統朝代的中國社會,基於儒家建立的官體系,實際上是很失敗的。

我曾和幾個學者研究,18世紀中國平民的命案率比歐洲平民低一倍多,但中國皇帝死於非命的概率卻是歐洲國王的3到5倍。這說明了原來的儒家體系,在社會底層建立的威權秩序很穩定,大家都要聽宗族的老大。但儒家體系對於解決上層的權力分享和交接一直都不太理想,才讓中國皇帝死於非命的概率高很多,這就是量化研究的好處。

評:儒家在上層體系的穩固來說,是失敗的(但量化並沒有為他找出原因,所以在此誇量化好,是很莫名的)。 但答案其實很簡單,君王即天子、沒有其他穩定結構支撐。
二、

我過去花很多時間了解貨幣對人類發展的意義,貨幣最重要的功能之一,就是匿名性和平等。我這種70、80年代在大陸長大的人來說,當時有錢都不行,需要單位給你開證明。但貨幣化後,只要你出得起,身份背景就沒關係,有助於打破權貴距離。

但現在大陸的貨幣電子化,甚至有超過1000塊不能用鈔票的趨勢。這樣一來你是誰?你跟誰交往?你去哪花錢?你怎麼花錢?都太容易掌握了。大陸的個人信貸業務,現在評估信用的工具五花八門,很多數據公司能輕易下載手機個資來做評估。

從金融交易的安全度來說,雖然可避免一些不良投資放貸,但同時也延伸很多問題。譬如你交往對象都是政商名流,就能給你很多貸款,社會又再度階級分明,政治發展也可能倒退。

過去中國皇帝的權力,理論上不受限制,實際上因技術侷限,資源調動的能力很難深及鄉村。現在交通基礎建設提升,再加上金融電子化,掌權者調配社會資源更輕鬆容易,對民間財富的掠奪又提高到全新程度。這樣的現實,會讓政治權力的制衡比歷史任何時刻都更重要。

評:Fintech 解放個人於宗族,但也帶來國家對這人更穩定的監控。 在這方面數億小民得到的主要是福(解放的好處),但中產以上的人則主要是禍(一旦生意做很大,或做到跨國要搬錢,就不可能隱匿)。
三、

中國經濟扭曲不平衡的地方太多,譬如貨幣政策太寬鬆,導致過多負債和借貸。資金過多造成房價和股市泡沫化,所有明眼人都清楚泡沫不可能持續。他們愈來愈感到自身及財產的不安全,開始配置資產到國外,但又遇上政策嚴加限制,結果就是讓比特幣成為轉移資產到海外的唯一辦法。中國政府一旦發現這個漏洞太大,隨時都可能關掉。

另一方面,人民幣被過度政治化,好像代表了中國的符號和國力,在這層意義上不能貶值,對我這種搞經濟的人看來是瘋狂的。不讓人民幣貶值就禁止資金外流,國內又沒有可靠的金融商品投資時,資產可能更進一步泡沫化。可以想見中國政府必然會印更多鈔票來解決潛在危機,但也因為貨幣價值更低,物價波動嚴重,最終在社會造成更高的不穩定性。

現在中國政府還有些財政空間,未來兩年的發生機率不會太高,但5年到10年內,比較難避免。

很多人會說中國模式造就了中國經濟奇蹟,但這些年我從不同國家的比較研究看到,中國只是走了其他國家走過的好模式而成功,我不認為「中國模式」有足以取代「普世價值」的特殊性和優越性。

多年來的研究讓我看到人類的共性遠遠比我們想像得多,無論是中國人或是其他人,人最終還是要靠「激勵機制」(incentive)驅動,而不是虛無飄渺的東西。

中國能搶下全球金融話語權?經濟和金融的「市場規模」不必然成為世界金融體系的主導者。要在國際金融秩序有話語權,一方面需要開放,另一方面需要制度。

制定規則和維護世界金融體系,需要很多經驗積累。這幾年中國非常積極派官員到IMF(國際貨幣基金)等國際金融機構參與管理,很多是我朋友。

但大陸的官僚體系,必須思惟和做事邏輯足夠合拍才可能到高位,這樣的體制文化和國際體制文化很不同,真正能在其中輕鬆自在的官員很少。這是漫長的體制文化問題。

現在內地資金想要佔領香港後,再到國際金融中心發揮主導角色,這個企圖肯定有,但如果價值觀無法和國際兼容,就很難制定規則。只有「普世價值」在中國社會被廣泛接受和遵守,中國代表的想法和理念,才可能被國際社會接受。

 評:中國以政治化而非法制化、系統化的方式來搞經濟,或自蒙其害。 陳志武認為,這沒甚麼好稱為「中國邏輯」的。因為它能於現在中國取得成功的因素,靠的還是普世的市場邏輯。只是因為中國具有量的優勢,好處看起來才大。 但這不能掩蓋中國的制度本身是較差的。 所以他評估,中國金融還是應該普是金融體系的標準靠攏。(這是他作為一個港裔美籍學者,非常典型香港法治主義的金融思維。)
專訪知名中國專家陳志武:互聯網金融會讓中國更分裂

 

[文摘] China’s Tyranny of Characters Might Not Succeed (and Be Succeeded)

The English subbing of Dynasty Warrior 6 & 7 & 8 is totally not a bad work, which I just found out these two days by bumping into them on Youtube.
The work certainly helped popularize that part of Chinese history (namely, the Three Kingdoms era, of which I am a serious enthusiaste) among a new generation of foreign (non-Chinese) game players.
The thing is, due to the lack of scholarly materials (and of accurate translation of either first or secondary materials on that history), these foreign audiences got serious confused about what is in DW6/7/8, what is in Romance of the Three Kingdoms (the novel 三國演義 written in Ming), and the Records of the Three Kingdoms (the historical account 三國誌 written by Chen Shou in West Jin). I am so sad with their inability to get the different layers of facts straight, especially some Thai and Vietnamese players claimed to have the authoritative say because « Chinese history is a mandatory class at their school. »
Anyway, the Economist article here is also dealing with a very complex and historical part of Chinese culture that i’d say without significant exposure to local knowledge would be hard to avoid mistakes. However, the authoritative weekly has gotten the job beautifully done.
It touches the following things about the tension of retaining current Chinese writing system with Mandarin pronunciations:
1)
The Communist Party is basically pursuing the course of Qin Shi Huang, China’s first emperor, for linguistic unification by suppressing the use of regional dialects, « just as the British authorities tried to get rid of the Gaelic languages in Scotland and Ireland in the 18th century, and many companies are going along with it. »
2)
China in reality it is like medieval Europe—a continent full of different languages, nominally united by a written lingua franca (classical Chinese analogous to Latin).
The Europe got rid of Latin for regional languages (German, English, etc.) just like classical Chinese became dead, too. But China has managed to avoid a linguistic fragmentation with the introduction of plain Chinese (白話文) and with Mandarin as the official way to pronounce it.
Some revolutionaries, including Mao Zedong, initially wanted to scrap Chinese characters altogether and replace them with an alphabet. They settled instead for a simplification of the characters and a standardisation of how they are pronounced and written in Roman letters, known as pinyin (拼音). //
3)
Early in the technological revolution, many thought the complexity of inputting characters into computers might kill them off completely. But the opposite has happened: “Pinyin allows anyone to read and write anything they can say.” Just type “chang” or “mao” in pinyin and choose from a selection of 5 or 6 characters pronounced that way, easing the burden of having to recall the characters cold.
4)
Slogging away at the rote learning of characters (by speaking into their phones and computers—in their own languages and dialects) leads to “character amnesia”-many digital natives now have difficulties writing an article by pen, but it also help release cognitive resources for thinking other things outside the boxy prison of Chinese characters.
And as they become more reflective and creative- as we could see how the Chinese language is re-appropriated, new words and phrases are coined in an unprecedented way, would Beijing still be able to achieve the same level of imperial state control as that ancient counterparts?
e4ba91e5a4a9e4b9a6e794bbefbc8ce788b1e696b0e8a789e7bd97c2b7e6af93e6ad8ce4b9a6e6b395

[文摘]Development and Democracy: Richer but Not Freer

前言:友人寄來一篇10年前的文章,簡述一個如今已明晰的事實:一個國家的經濟發展(經濟自由化),與自由民主化何以脫鉤?

本文有一些政治社會學上實用的工作概念,有助未來討論。

chinainvestment

There used to be a conventional wisdom that economic development will lead to democracy, as economic growth produces an educated and entrepreneurial middle class that, per Maslow’s pyramid, would demand control over its own [political] fate, raising the likelihood that effective political competitors will emerge.

However, a Hoover Institution article has already argued back in 2005 why this is not happening in certain countries that apply the « China model » (or « Singapore model ») for their development.

A further breakdown of the conventional rationale helps explain the issue:

  1. Economic growth increases citizens’ individual capacity for playing the political game.

    It leads to an increase in the number of individuals with sufficient time, education, and money to get involved in politics- to increased investment in education, which benefits the opposition by producing more learned and sophisticated individuals (per Seymour Martin Lipset, late American political sociologist and a senior fellow at the Hoover Institution at Stanford University).

  2. Economic growth expands the public square for strategic coordination.

    Strategic coordination is the set of activities that people must engage in to win political power, e.g., disseminate information, recruite and organize opposition members, choose leaders, and develop a viable strategy to increase the group’s power and to influence policy.

    Economic growth leads to urbanization and improvements in technology and infrastructure, which dramatically facilitate communication and recruitment by new political groups.

  3. Economic growth raises the stakes of the political game by increasing the spoils available to the winner.

 

With these in mind, it is not hard to detect what tactics authoritarian regimes would use to reap the benefits of economic development while evading any pressure to relax their political control. They use their policymaking power to rather set the rules of the game to raise the costs of political coordination/participation among the opposition without also raising the costs of economic coordination.

Specifically, this is done by carefully rationing/restricting a “coordination goods”—goods that are critical to political coordination but less important for economic cooperation (political rights, more-general human rights, press freedom, and accessible higher education), while creating a contented constituency of power brokers and military leaders, rendering political oppositions weak and dispirited.

Quoted examples include how

Beijing has run the gamut from creating a special Internet police unit to blocking access to Google’s English-language news service (China).

Vladimir Putin has placed all national television networks under strict government control (Russia).

Hugo Chávez banned news reports of violent protests or of government crackdowns (Venezuela).

Vietnamese government has imposed strict controls on religious organizations and branded the leaders of unauthorized religious groups (including Roman Catholics, Mennonites, and some Buddhists) as subversives (Vietnam).

 

Most coordination goods are defined in terms of negative freedom (basically it means governmental noninterference), such as minority groups’ freedom of voicing opinions that go uneasy with the majority, freedom from arbitrary arrest and the related protection of habeas corpus; the right to nondiscrimination; and the right to travel, both domestically and abroad; a diverse and largely unregulated press that serve to bring diverse groups together around common interests (the affirmative governmental actions in this area may include releasing what’s been centrally controlled, such as granting licenses to radio and TV frequencies, guaranteeing public access to those and other media, and translating official documents into regional languages).

A study referred to in the article shows that allowing freedom of the press and ensuring civil liberties, in particular, reduce the chances that an autocratic government will survive for another year by about 15 to 20 percent. The stark statistic that helps explain media and political suppression throughout the developing world. In contrast, there is little for the incumbent regime to fear from providing other public goods, such as primary education, public transportation, and health care.

Moreover, the study found that except at the highest levels of per capita income, middle income can be attained and sustained without civic-wide availability of coordination goods.

_PEN7345
Students of graduating class from Tsinghua University of Beijing posing in front of the main library (Photo by Mu-tien Chiou)

Lesson for the West as conclusion:

International development agencies (e.g., The US and the World Bank) must broaden foreign aid conditions for developing countries to include requirements of coordination good supply on the part of their citizens, such as basic civil liberties, press freedoms, and greater access to higher education.

In a word, they should make sure that human rights (housing, food, clothing, health care, etc.) and civil rights (e.g., individual freedom and the protection of both minority and majority interests) go hand in hand in the third world’s developments, for their authoritarian rulers typically confuse the latter with the former.

939efd17c11f945753e89e03cc9f182e
Photo by SMCP

Specifically, broad access to higher education and graduate training is vital if citizens are to develop the skills to communicate, organize, and develop a political presence. Advanced education also helps create a large pool of potential leaders that balance shake the status quo and re-balance domestic political powers.

On this issue, however, I might personally add that education should not merely emphasize civil and political empowerment, as it is typically the case; rather, it needs to be broadened to include traditional/communal/theological ethical formations conducive to moral and civil virtues in political leaderships.

The historical exemplar of how puritanism is conducive to robust early American republicanism remain under-appreciated among political observers and policymakers worldwide, and the fact that emerging political opposition forces usually betray signs of undemocratic charismatic power-centralization, corruption, and political intolerance before they are even in actual power, should be factored in as a stock of criticism used by champions of the « China model » against the very idea of political liberalization.

Namely,  on a personal note, political development in relation to a community’s well-being pertains not only to political liberalization; it must include political post-liberalization. This is what distinguishes chaotic liberal democracies from liberal democracies that have social cohesion.

帝力於我何有哉?-記「首屆海外華文新媒體高峰論壇」

【帝力於我何有哉?】

_PEN9485

第一次以官方受邀身份上北京。《人民日報》極力撮成這第一屆的「海外華文新媒體高峰論壇」,不單是為了不讓《中國新聞社》自2001年起每兩年主辦一次「世界華文傳媒論壇」獨占鰲頭,也是因為習大大有了指示,在這中文漸成主要國際語言的勢頭上,加大北京方面與海外華文媒體的配合,在一帶一路啟動時「宣揚好中國故事」。 _PEN9490

中共官方的出席層級最高到國務院僑務辦公室主任(裘援平)、國台辦副主任(李亞飛_張志軍副手)。現場300多位「海外華文媒體」高層,從北歐、非洲、美加、東南亞,包羅了五湖四海的背景,給《人民日報》賞個臉。

台上滿滿官派的發言,雖不像一般理解的「論壇」,但入境隨俗的我並不厭惡。看著這些人以及一張張聊天換來的名片,反不禁感動了起來:這年頭做媒體提供資訊及服務,還有誰在用實際行動買單你們、感念你們的存在、並視之為貢獻呢?

不就「祖國」願意出來這樣號召了嗎?(招待五星級飯店食宿、紀念品、地方采風旅程等等。比之往年,這些已在習帝反腐下降級許多了。)

在海外的中文媒體,絕大多數是小又潦倒、五臟不全,編排質感差、內容闕如,觀念也舊,沒有新媒體的運籌和創新能力。舊時多是靠著「黨」的錢才能辦事生存,時至今日,黨則改換為以新媒體的技術支援,以及消息源(中國官方消息)的串接,打造與海外華文媒體的母體乘載關係。

我不禁欣賞起中國共產黨。從月前〈葉門撤僑行動 中國海軍外交引側目〉報導中的事件主體,到這次上京感受有志一同,就是「統一的中國」以及「13億人的發展」這樣政治堅持背後的信仰純粹;不論它是否被許多人從各種層面被批為錯誤或霸道,大國有大國的辛苦與大國的美。

也是「祖國」這樣的擔當,幾十年的兢兢業業和計畫經濟,讓數億子孫脫貧、讓漢民族回復自信光彩--洋人在北京有著在台北普遍不曾顯現的文化謙卑,與中、港相比,獨獨台灣在面對西方時是如此極度缺乏文化自信(但談到西方都要畏之三分的大陸人時又是沒來由的自大)。

這次「海外華文新媒體高峰論壇」,我自己的與會和觀察視角,與其他多數海外參與者,可數四大不同:

一、我年輕、其他人年長。《人民日報》此次首屆承辦,許多公關安排粗疏、拿捏不周。特別是海外與大陸的文明發展級距,仍然體現在吸菸區安排、床位安排、公關時間、餐敘等流程導引與執行上。

「長」「董」字輩的見識體例豐富,自然無法忍受其中遮騰。但吾少也賤,抱著學習心態,自費又糟糕的服務都常經歷。看著《人民日報》是年輕的問題,不是態度的問題。

二、以民國抗衡中共的正統論述,不似僑社之無根。口口聲聲「領導說的是」,反映問題時,《人民日報》的人員態度極佳、抱歉連連。

然而說到底,海外媒體的老闆,何時成了這些年輕人的老闆?《人民日報》乃至中共,何時成了這些海外媒體的頂頭上司,讓大家魚貫領餐、魚貫合照、魚貫鼓掌? 此種安排,只在中共奶水供應鍊中成立,而正是因為許多海外「僑報」甘於將自我存在安置於此敘事邏輯下(實領中共多少錢則不得而知),才會接受配合一帶一路「宣揚好中國故事」的推動。但這「祖國力」卻從來不曾直接作用在我的思想與文字工作上,帝力於我何有哉?

我對中華思想文化的認同發端,不是那套新中國掩蓋過並統籌起來的內容,反而像是《太平輪》-1949年那艘沉船-舟山渡口兩岸、長江渡口兩岸角色兼有之的那般複雜難數。

三、思維是新媒體,不似走不出的傳統報人。因為是邀請制,我無從具體得知為何台灣眾多大家能想到的網路新媒體,無一參加當中。(台方另外有代表的是統派色彩明顯的《聯合報》、《旺報》等。)

然而當獲邀樣本全是以舊思維發軔的傳統報人,這使得談及雲端以及媒體電商等技術內容時,中方毫不費力地就以「平台」、「後台」的宗主高度派發將大家整合、收編的藥引。 _PEN9513

中共過去以母國政治力以及銀彈確立了宗主權,如今則輕易地在言談中展露了建基於技術力的宗主權。

從台北、矽谷這些有著新媒體聚落的地點視角觀之,立刻就可以突破北京雲端敘事邏輯的詭詐。

為此,北京不碰那些真正在研創新媒體技術的海外新創團隊,是權宜且合理的;當媒體著眼於以技術力量、市場力量,為消費大眾打造更方便、更親切的資訊服務時,「講好中國故事」這種空泛的「愛國力」自然在其中沒有多少運作空間-這類新媒體要不規避政治談論,要不僅以消遣奚落的處理方式避談嚴肅政治。

回頭歸結我從「傳統知識份子」自我定位走出的這幾步路,便深深感嘆 McLuhan 先知性的看見。知識份子追求心靈的自由、思想的解放,過去必須面對政治力對發聲平台的控制壟斷,如今將面臨是「技不如人」的技術力困境。從政治自由、財務自由,未來將在知識份子圈紅火的概念必將是技術自由

_PEN9503 _PEN9501

 

四、基督徒的身份與應用反思。基督徒的事奉與生活觀與「實體經濟」慣常保持若即若離之關係,「反世界」思維的常成為神學應用之掣肘:討神喜悅的工,不必然討人喜悅。因此不受人祝福的工作,必然只能在苦難中等候神的祝福或遲來肯定(vindication)。

然而新媒體對社群的著重如同「經營部落」,和神學中的教會論可合法接軌,使基督徒宣教性的新媒體,透過教會內與教會外的雙重部落整合(凝聚使命、提供資訊服務),建立實體經濟的架構。 _PEN9525