[靈命省思] 「作對」情人節:單身力 vs. 雙身力

【「作對」情人節】

關於情人節,我的想法是這樣。單身易「作對」,雙身亦「作對」。而我想談的,是讓信仰幫助我們「做對」。

*
上週末,跟家人們春節補聚,共同享用一人一菜,尤其是我用壓力鍋熬的美味羅宋湯。

席間兩位優秀的妹妹談起「對象」之事── apparently one of them has the « friend zone » barrier hard to break,用個咱們厘俗的說法,就是「總被當哥們」。

當然這有兩部份:男性眼中的「女人味」(femininity)是一部分;但另一部分、在咱之間都有共鳴點的,就是「單身力」議題。

**
「單身力」是個人近來迸出的概念,於我來說,那是指「一個人可以過得獨立、充實、完整、自由的能力」。這個概念或可透過反向例證,說明什麼叫「缺單身力」。

首先,「缺單身力」有經濟面的缺。舉凡「物慾」遠超過個人賺錢能力者,或帶著小小孩的單親媽媽,都會成為她/他對另一個經濟供應對象的依賴性。這樣的人,一個人生活不下去。

但再來,「缺單身力」更普遍的是「心靈面」的缺。無法與自己獨處的、需要人陪,這樣的人,一個人也生活不下去。

他們會積極給自己找到對象;「脫單」的原動力卻主要來自負面的「推力(push factor)」,而不是正面的「拉力(pull factor)」。

他們並不是真正地跟對象相吸引;乃是因著種種「欲求不滿」、「年紀到了該給自己找個對象」、「情人節沒伴很可憐」、「需要人陪」的因素被推著結合。

在各取所需的關係下彼此利用,這往往是有些人感情一段接著一段,但每一段都爛尾的主因:

「你交往,僅僅出自於需要,卻根本沒準備好為另一個人給予和付出。你倆都只想到自己。」

我小妹說她一點不嚮往這種感情。無法與自己獨處的人,往往即使脫單了,也不是真正「脫魯」。

***
「但是不是就因此,我單身力變得太好了,而不在對象的雷達中?」我妹問道。當然,這問題需要論述一下;畢竟咱沒人要走回頭路,營造出自己並不真正存在的假性需求來脫單。

我們期望的是:兩個分屬不同性別的獨立個體,在上帝造人的目的下,預備好彼此成全,以愛共同承載一個「家」所要擔負的更大社會/神聖責任。

是在這個意義上,我才看「單身力」作為好事壞事。好事在於,你開始具備了照顧自己、以致於能兼照顧別人的能力。

壞事呢,卻是在於「你照顧自己的方式,必然存在著很多個人怪好(idiosyncrasies)」,而另一個你尋找的高單身力對象,也同樣地存在這些個人怪好。

****
在過半乃至七成同齡朋友,都已經成婚成家的本小哥年紀,我可以說,自己當然有一定單身力;可同時,叫我為著另外一個人放掉、磨掉這一切單身時建立的生活習慣,會變得很艱難。舉凡我一個人就有這麼多「毛」:

  • 對(空檔細碎的等待)時間、金錢很精打細算;
  • 對飲食和運動健康有一套養生觀念,愛自家煮更勝外食;
  • 每天都要洗澡洗頭、人生有免治馬桶才美好;
  • 還有欣賞的教會敬拜儀式…等等。

這些毛的存在尚且還都建立在「有跟對象彼此真心傾慕的才華、以及願意將一生都注入在為上帝國奉獻的事工中」的共同先決擇偶認知下。

悲劇就在於,人可以為神國發下如此願景宏大的誓約,卻連搬去一個沒有免治馬桶的國度事奉都會如喪考妣。夫妻生活,小到連擠牙膏、平版還是抽取式都可以吵到離婚,這說明了「柴米油鹽」的真正威力。

而不幸的是,「單身力」愈高的人,就愈有被「柴米油鹽」共同生活擊垮的風險──哪怕光是覓得「靈魂伴侶」的前置通關,已是上帝奇蹟。

「單身力」成了你持續單身的死穴。

*****
婚戀的幸福關鍵絕不是自我實現,而是彼此成全。有信仰的我們都口認「上帝是那位偉大情人」;但實際上,祂還要求我們,試著去委身另一個人,並效法偉大的基督之愛去愛她/順服他 ,因我們「口認的主」,必然還要作我們「生命的主」:

《以弗所書》
5:21 又當存敬畏基督的心,彼此順服。
5:22 你們作妻子的,當順服自己的丈夫,如同順服主。
5:23 因為丈夫是妻子的頭,
如同基督是教會的頭。
他又是教會全體的救主。
5:24 教會怎樣順服基督,妻子也要怎樣凡事順服丈夫。
5:25 你們作丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己。

為此,人可能要在單身力時不斷砌高「單身力」,又要在有對象時奮力消解這些單身力,以兌換「雙身力」。

這樣的人生,總在考驗我們「心意更新而變化,查驗神善良純全可喜悅的旨意」;總在考驗我們是否倚賴那「唯一能被完全依賴的祂」,透過在的小事上盡忠、服事肢體,活出愛人的能力──無論你是單身中,或非單身中。

祝 情人節快樂!
Happy Valentine’s Day!

 

適合你的神學學位--神學教育制度的基礎介紹

Publicités

[文摘]基督不丟石頭4

Source: 炯論博客:基督教社關評議 http://www.brilliantforum.org/?p=194

再談「丟石頭」

2009年3月25日
張國棟(美國印第安納大學哲學系博士候選人)

一.梁文道的〈基督不丟石頭〉

梁文道寫了〈基督不丟石頭〉*後,引起很多信徒撰文在教內教外報章回應,其中一篇是香港浸信會神學院助理教授劉振鵬的〈對〈基督不丟石頭〉的一點讀 後感〉,刊在《明報》的。這篇文章刊在《明報》,令我有點納悶,因為劉文與梁文對 Hauerwas 的理解,分別並不算大,劉主要想說的只有三點:一,Hauerwas 的中文翻譯為侯活士,但梁譯成郝華斯。二,「梁兄所引用侯活士兩篇文章作其論點,但筆者認為二文的主旨皆非針對同性戀作出系統的正反論述。」但劉沒有指出候活士對同性戀究竟有甚麼立場。三,梁說:「耶穌基督最讚賞的美德不是嚴守貞潔等種種行為守則,而是仁慈、寬恕與正義」,但劉不同意,批評梁有一個「對基督信仰生命的分割與簡化的推論」。

談Hauerwas 的中文翻譯,有點多餘。但讀者不妨從另一角度看,這樣一個命名上的更正或拒絕使用別人的用詞,其實是論述權力的一個彰顯,有意或無意地要表達一個潛台詞 ───我們基督教人士才有權對 Hauerwas 作出正確詮釋。這個未必在文中很明顯地可以看出來,但觀乎近日各篇由基督徒寫的、批評梁文道的文章,卻似乎確有這隱然的動機。

不管 Hauerwas 是否接受同性戀,我最主要想談的是第三點。劉提出的反駁如下:「雖然耶穌給她無條件的饒恕,但耶穌囑咐她不要再犯罪。換言之,耶穌其實已作出判斷:不認同其(淫亂)作為,視之為不合宜的(improper)行為,稱之為罪。……因此,筆者絕不否定仁慈、寬恕與正義的重要,但不能因此而降低神對貞潔的要求。 否則,基督徒可以為籌募推翻暴政(為正義)的經費或解救他人的困境(為仁慈)而賣淫(不嚴守貞潔)?這不正是傅徹勒(Joseph Fletcher)的情景倫理(situation ethics)觀點:愛是最重要,甚至是唯一的考慮因素?這不正是情景倫理最為人詬病之處:單以愛作準則的倫理是否合理和可行?單一原則變成沒有原則的倫理。」

* 此文和其他本文提及的文章,皆可在本站圍紀內找到。

二.耶穌手法與今天教會做法的差異

聲稱耶穌仍有吩咐那女人不要犯罪,這樣一個論點在教會圈內、在這事以先,早已有很多人提及。他們認為,耶穌有吩咐那女人不要犯罪,因此愛人和恨惡罪是兩件可以同時進行的事;也因如此,明光社陣營常聲稱他們反對的只是某些法例安排,他們對同性戀者是充滿愛心的(即使這在教外人看是近乎精神分裂的)。中國神學研究院院長余達心在《明報》回應梁文道同一文章時,也正正運用了這一個論證:

「梁先生說得對,基督不丟石頭。然而,他有話直說。基督對那位幾被石頭打死的女人說:「去吧!從今以後不要再犯罪!」這話 若向當今某些群體說出,直是冒犯。對井旁的婦人,基督就更冒犯了。當她否認自己有丈夫,基督直揭她的瘡疤說:「你說沒有丈夫是對的,你已經有過5個丈夫,你現在有的並不是你的丈夫。」基督 不和稀泥,他將人的實况坦誠道出,而對於淫亂,他的立場更鮮明而嚴厲(馬太5:27-30)。看來梁先生對基督的詮釋似有斷章取義之嫌。」

我不同意劉和余的所謂聖經「正解」,也不覺得梁文道有甚麼斷章取義,說三人全都有點各取所需地對待聖經比較適合。余和劉及很多教會對那段經文的詮釋,顯然忽略了言說行為(speech-act)向度。

* 諷刺地,這是聖經研究和哲學界別—甚至神學裡的真理觀—裡的一個重要概念。但他們卻可以「突然」忘記了 。另外,其實這段經文在聖經研究裡常被質疑是否屬於正典的。但奇怪兩位神學教授都不提及這個。(多謝一位牧師朋友指出這點。)

一句話說出來,除了其真假外,很多時那個場合和傳達的媒體也是重要的。必須要留意的是,耶穌就算有對那女人說「以後不要再犯罪」,但經文記載裡,明顯地祂只是私下對她說,而沒有在一個公開的場合說,亦即是,祂沒有公開定那女人的罪,也沒有用社會道德壓力來審判她。這一點,「正解人士」完全不理會,並且,他們堅持,單單由於耶穌有講過「以後不要再犯罪」,所以他們今天也有權告訴別人,「你這樣做是錯的,是罪」,然後,他們推而廣之,認為他們有權並且應該出於對信仰的忠誠,在社會立法的議題上不斷借題發揮地指斥同性戀為錯,有時甚麼越公開越好,這叫做「為真理作見證」。

  • 當一個哲學博士生,敢在解經上戰神學院教授,先給你一個讚。然而Searle & Austin的言說行為理論並不是什麼百毒不浸保命丹,其缺乏的地方還需要由Discourse analysis演說分析理論來補完和修正。以下的地方更說明了作者是誤用了該理論。言說行為的locution, illocution, perlocution,沒有一個是在講「發話媒介」或場合。illocution強調的是語言表情和語言在情境中的行為向度。耶穌對行淫女子所做的私下道德勸說,只說明了耶穌把婚姻的忠貞放在跟信仰上帝一樣的「誓約」層面。
  • 這樣看來,兩位神學院教授完全沒有解錯。劉振鵬和余達心的問題,在於他們立論雖在護教結構上完整,卻不見對教會現實內部情況(特別是部分右基的髮指論述和行徑)做出平衡觀點的檢討批判;格局上有所欠缺。

他們今天的行動與耶穌昔日的行動很不同的地方是,耶穌沒有借助群眾壓力來對那女人作道德譴責,只是私下要求那女人作個人的懺悔,彷彿她根本就明白這是錯的,她不是得罪了社會,不是犯眾憎,不用被杯葛,只是得罪了上帝。我相信基督徒可以在神學上和聖經裡找到一些在社會公開表態的理由,但用約翰福音第八章這段經文來支持這行動,視之為對這經文的正確詮釋,則對聖經有點不敬。

我們可以想像一個情境,教會(或某些基督教機構)在那類立法事情上,發表一份聲明,指出一些宗教上和非宗教上對同性戀生活方式的保留,但不包圍立法會,不用人海戰術「炸」那會議,也不會用大量電郵「炸」反對者的電郵箱。然後,不管社會最後決定如何,教會嘗試聯絡相關人士,尤其那些被認為是同性戀者的人士,向他們再表達一遍,希望那個信息可以完整地傳達到他們耳中。做了這一步後,工作就做完了。即使假設原來香港社會漸漸出現大量並非來自基督教的反同性戀情緒,教會也絕不會趁機再做甚麼,例如策動人們推翻某些法例。這才比較像耶穌昔日對那女人的處理手法。這更貼近該段經文的精神。不是很難明白吧?

  • 這就是Hauerwasian ethcis的精神啊!教會只負責和平、敬拜、作見證。在認信群體之外不會用暴力/權力將那非信徒所不能負的軛強加在人項上。這一整串論述,不論怎麼看,Hauerwas都是贏家,無懈可擊的後自由戰神。

三.以愛作統攝性美德有何不可?

劉在文末說:「單以愛作準則的倫理是否合理和可行?單一原則變成沒有原則的倫理。」我雖沒有看過 Fletcher 的處境倫理,無意替Fletcher 說項,但單就劉這句話來看,並不覺得有理。不論中國哲學或中世紀的基督教神學,皆有言論把眾美德統攝於幾項德性之下,例如中國的仁義, 或基督教的信、望、愛。就連上世紀的新教社會思想家尼布爾(Reinhold Neibuhr)也把社會公義視作愛的一個表現。劉教授說單談愛就會沒有原則,因此十分擔憂,這顯出他對「愛」在基督教和各地哲理裡的統攝性功能認識過於膚淺。

  • 戰鬥力高強,給第二個讚!

而且,說回耶穌對待那女人的故事,耶穌正正就是因為有這一份愛,所以拒絕公開指斥那女人有犯罪。但另一方面,耶穌卻又不願意誤導那女人,令她以為自己沒有做錯(假如她有這樣想),所以選擇了私下對她說。若我們只講原則,把愛視為只不過是其中一條原則,然後弄一些二序原則(second-order principle)來判斷何時應怎樣做,恐怕未必可以得出耶穌那個行為決定。似乎,今天高舉他們有權公開地為真理作見證,因此毫不遮掩地指摘同性戀者的某些基督徒,會在理論上遇到這個困難(未必是致命的,但需要進一步交代)。

  • 這段後半文意怪怪的我有點看不太懂。應該是說:如果右派神學打算不談「視愛為具有統攝性功能的」德行倫理(which is Hauerwasian)、也不談Fletcher的處境倫理(事實上我私自覺得作者你有點遜,哲學博士候選人來談倫理學竟然可以沒讀過Fletcher的Situational Ethics。),那右派神學的解決道路就只剩下[把愛視為準則之一的]準則倫理和義務論了了。而這兩條倫理進路會產生的困難將是Foucault式的,也就是邊緣族群和明顯的他者將遭受到意識型態和輿論強暴。這起討論串啟示性的敘事不應該被遺忘:「你們中間誰沒有罪,誰可以拿起第一塊石頭。」當天的法利賽人老到少一個一個閃身了,倒是今日Luther、Calvin教出一批批稱義、得救、特殊選民、自信飽滿的右基 懷中 倒積攢著不少發燙的紅磚塊。

四.結語

梁文道和很多近期論者以基督教思想來批評明光社陣營的手法,其用意明顯不過,就是要諷刺支持明光社陣營的基督徒。但那些基督徒卻好像聽不懂似的,煞有介事地公開談論究竟怎樣讀聖經才是沒有「斷章取義」,把一些香港只有少於十分一人口關注的宗教內部問題揚出來公開分析探討,我個人的感覺是他們真的不了解這世界人們在想甚麼,也令教會很尷尬;就算他們回應稱得上有點合情理,但按我上文的分析,他們的講論又不見真的比教外人有道理,這就顯得有點醜態

  • 太挑釁…但又太中肯~我的天。

愛罪人但恨惡罪,這是教會經常講的,但我們看不出這群基督徒有足夠智慧實踐出來,他們就連公開發表某些話是會引來不同後果也好像未弄清楚。面對同性戀,並不是弄一套無文化背景的形而上道德/神學規則、空降在任何社會,便可以了事的;就如耶穌沒興趣陪法利賽人一同玩那個公開指摘和製造「犯眾憎」壓力的遊戲。這些手法對那女人可會造成一些旁人想不到的嚴重傷害,那些群眾看不出來,但耶穌卻看出來,所以沒隨波逐流

批評太多可能會惹人不滿,那麼容我介紹一個較正面和像樣的言論。我印象中最恰當地既有立場但又充滿愛心的,是這一篇以衛理宗四法碼角度討論的文章:James H. Zahniser and Lisa Cagle, « Homosexuality: Toward an Informed, Compassionate Response », Christian Scholar’s Review, XXXVI:3, Spring 2007, 323-348. 文章的結束有以下幾席話,抄出來可讓沒有讀該文的朋友感受一下兩位作者如何嘗試既有立場又有愛心地表達他們的觀點:

Conclusion:

Powerful cases are made on both sides of the debate by people who are committed to the living God-on the one hand, for the full acceptance of gay and lesbian persons and the sanctification of gay/lesbian relationships within the Church; and, on the other hand, for maintaining a traditional stance that homosexual practice is wrong, but that gay and lesbian persons are to be accepted and welcomed in the community of faith. What we argue here, however, is that if we were to liberate ourselves of the notion that our first responsibility is to judge people and instead take a principled stance of loving people, then maybe we can avoid some of the divisive nature of the debates and minister more effectively. Barbara Brown Taylor expresses eloquently this very sentiment:

I don’t have a position on homosexuality. Rather, what I have, instead, is a life. I have a history, in which many people have played vital parts. When I am presented with the issue of homosexuality, I experience temporary blindness. Something like scales falls over my eyes, because I cannot visualize an issue. Instead, I visualize the homeroom teacher who seemed actually to care whether I showed up at school or not. I see the priest who taught me everything I know about priesthood, and the professor who roasted whole chickens for me when my food money ran out before the end of the month. I see the faces of dozens of young men who died of AIDS, but not before they had shown me how brightly they could bum with nothing left but the love of God to live on. .. . I have arrived at a different understanding of what it means to follow the Word of God. The phrase has become a double entendre for me, meaning not only the Word on the page but also (and more crucially) the Word made flesh. If Jesus’ own example is to be trusted, then following the Word of God may not always mean doing what is in the book. Instead, it may mean deviating from what is in the book in order to risk bringing the Word to life.

Problems and Future Directions:

The notion that God made certain people gay or lesbian, or at least created a world in which people could, through primarily naturalistic processes, develop a homosexual orientation, is relatively new in the history of Christianity, as is the often associated notion that it may be morally acceptable for people to embrace a gay or lesbian identity. It is understandable, then, that most Christians would reject these notions, given that they seem inconsistent with the only available biblical teachings and the prevailing interpretations of them. On the other hand, as social strictures ease and both scientific and experiential evidence continues to accumulate that homosexual orientation is not an unencumbered choice, that it is difficult to alter, and that the well-being of gay or lesbian persons can be harmed significantly by rejection and discrimination, it is understandable that many Christians would seek full acceptance for themselves and for their gay and lesbian friends, siblings, sons or daughters….

  • 回應:Part of the evidences laid out here are misleading. First of all, whether if there is a so-called ‘homosexual gene’ is still a debatable issue. Second, that ‘homosexual orientation is not an unencumbered choice’ is a Christian consensus, but such structural intervention to personal choice could be at the same time cultural-societal, theological (i.e., sinful genes passed through genetically), and biological. I seriously doubt the pure biological explanation of the origin of all homosexuality. On top of this, the matter could be made more complex by taking into consideration ‘the fluid spectrum’ of personal sexual orientation (e.g., speaking of gender, I could be 85% male and 15% female).

A Final Word:

At this point in history, we cannot promote marriage and ordination for gay and lesbian persons. However, you are our brothers and sisters in Christ, we love you unconditionally, and we welcome you into our churches, communities, and homes. We recognize that our understanding of the Bible is not complete, that « the call of faith is to the living God whose revelation continues, » and we acknowledge that it is possible that the Holy Spirit is at work to transform our Christian ethic with respect to homosexuality. We need you to help us seek greater understanding, and we are willing to respect and to learn from your experience, as well as to examine our own sin and complicity in perpetuating homophobia and discrimination. Please forgive us for the ways in which we have failed you. Will you help us learn how God works to bring about redemption and wholeness in the lives of people with homosexual desires and identities, and will you help us learn better how to participate in such redemption? We hope that you will join us in a commitment to love one another and to follow Jesus, wherever he might lead.

  • 回應:This explains why I love Methodism. Nonetheless, it is recognized that Methodism is largely in want of a methodological theology that serves to defend your aforementioned position from the attack of conservative Christians, especially the Reformers.

[文摘]基督不丟石頭3

Source: (明報)2009年3月24日http://hk.news.yahoo.com/article/090323/4/bbc2.html

文/劉振鵬(香港浸信會神學院助理教授)

【明報專訊】拜讀梁文道兄的〈基督不丟石頭〉(《明報》,2009年2月7日)後,得悉梁兄明白「基督徒並不是鐵板一塊」,對此感到欣慰。這是香港教會的情,也是美國及其他地方的情。事實上,在任何群體中,對事情的看法必存在程度上的差異,正如香港泛民主派中,各黨派的政治立場,在民主的光譜中也有差異,有激進、也有溫和。深信梁兄對耶穌的信仰有一定的認識,了解基督福音其中一個重要的向度是無權無勢者的福音,並正確地指出耶穌從來不是律法主義者。就此而言,梁兄的觀點是正確的。

如梁兄所言,侯活士(Stanley Hauerwas,梁兄譯作郝華斯)「是當今神學界裏最具分量的倫理學家之一」。這話絕對正確。筆者認為其中的主要原因有二:

首先,侯氏乃倡導美國教會抗衡自由主義侵蝕最力的神學家。梁兄正確地指稱侯氏「多年以來,他從不放棄重建教會美德的努力」,因為侯氏認為德性或品格的建立 (virtue / character formation)乃教會在現今自由主義思想支配的社會中,唯一生存之道。所以教會是一個品格群體(a community of character)。

其次,長期以來,侯氏對政治和基督教的霸權主義深惡痛絕,其中最令人津津樂道的是在過去的日子,他對美國自列根以降的共和黨總統與基督教保守主義(所謂的「右翼教會」)的結盟作嚴厲的批評,故他飽受美國主流基督教神學界批評,嘲諷其神學並標籤為「小眾群體主義」(sectarianism),意謂不問世事的隱居群體。對此,侯氏當然不以為然;他表示若要他接受這標籤,那麼小眾群體 (sectarian)的意思就不是隱居群體,而是堅持恢復教會作為訓練說話的場所,從而支撐信徒的生命來服侍世界。

耶穌非視貞潔次於仁慈寬恕

在文中,梁兄所引用侯活士兩篇文章作其論點,但筆者認為二文的主旨皆非針對同性戀作出系統的正反論述。在〈同志友誼:天主教道德哲學的一個思想實驗〉,侯活士嘗試從德性倫理(virtue ethics)的觀點來思考羅馬大公教會的倫理立場:友情(friendship)為一項德性,以此來思想同性戀課題,期望從而得到新的亮光。在〈為什麼同志在道德上要比基督徒優越〉,侯氏作為和平主義者,當然不希望任何人服役於軍旅,所以他只是借題發揮地表達其反戰立場。以筆者的了解,侯氏關於同性戀課題較為詳細討論是載於〈抵抗資本主義:關於婚姻與同性戀〉( »Resisting Capitalism: On Marriage and Homosexuality, » in A Better Hope: Resources for a Church Confronting Capitalism, Democracy, and Postmodernity, 2000)。侯氏指出基督徒群體的踐行(practices)才是探討這課題的關鍵。教會應將焦點集中討論「淫亂/性雜交/性濫交」(promiscuity),而不是同性戀的問題。因為基督徒委身於專一(singleness)和婚姻的踐行,能夠把淫亂的事情顯露出來,而這等踐行乃塑造基督徒活現被呼召出來的生命;亦唯有專一和婚姻的踐行是明確地展示在聖經中。

相對於引用侯氏之論點,筆者對梁兄稱「耶穌基督最讚賞的美德不是嚴守貞潔等種種行為守則,而是仁慈、寬恕與正義」更感困惑。

何謂「耶穌基督最讚賞的美德」?何謂「讚賞」?是否更寶貴或重要的意思?這說法的神學與聖經論據為何?梁兄將後三者視為最為耶穌最讚賞的美德,筆者認為這是對基督信仰中有關美德的誤解,也是對基督信仰生命的分割與簡化的推論。耶穌基督所有的講論皆有其處境(上文下理),不可隨意約化。且,從新舊約的整體 (正典)觀點來看,神視其選民(以色列人)在信仰上的不忠等同對婚姻的不忠,以婚姻的貞潔比喻以色列人對信仰的忠誠,換言之,對神不忠等同姦淫(不貞潔),此乃非同小可的事情。若以此觀點來看,忠誠/貞潔是首要的。怎能被視為次要的美德?因為十誡之首是「除了我以外,你不可有別的神」(出二9),這就是對神的忠心(貞潔)。當耶穌被問及「誡命中那是第一(要緊的)?」,祂說:「第一(要緊的),就是:『以色列啊,你要聽:主我們神,是獨一的主。你們要盡心、盡性、盡意、盡力愛主你的神。』其次就是說:『要愛人如己。』再沒有比這兩條誡命更大的了。」(可十二28-30)故此先愛神,然後愛人是聖經一貫的教導,甚至可說:愛神的必然愛人。

  • 這裡文字不太精確,但是神學上高明的是,把信仰的「獨特性」、「排他性」再次指了出來。Hauerwasian ethics正必須建立在這種獨特性上。「唯信」的耶和華上帝是一位忌邪的神,絕不跟其他宗教的神明搞混亂;凡來到祂面前的,必須要將自己分別為聖。因此基督徒有能力去愛人、為同志爭取平權,是先有了愛神的心在他裡面。在這點上,基督徒的左右派都沒搞懂,但這篇文章搞懂了。

斷章取義 後果堪虞

梁兄僅從《約翰福音》中的撒馬利亞女人來推論「耶穌基督最讚賞的美德不是嚴守貞潔等種種行為守則,而是仁慈、寬恕與正義」,這不單是約化,甚至是斷章取義,後果堪虞。在約八1-11,耶穌面對那個犯姦淫的婦女時,說:無人定你的罪,「我也不定你的罪……從此不要再犯罪了」。雖然耶穌給她無條件的饒恕,但耶穌囑咐她不要再犯罪。換言之,耶穌其實已作出判斷:不認同其(淫亂) 作為,視之為不合宜的(improper)行為,稱之為罪。事實上,「貞潔」與「仁慈、寬恕與正義」皆指涉人與人之間的一種恰當和忠誠的關係。故此貞潔並非單指行為規條或守則,而是對他人的忠誠,對夫妻關係的忠誠。可見耶穌並非如梁兄所言,視貞潔次於仁慈、寬恕與正義。

  • 然而,耶穌視之為主要對手的當時猶太宗教社會文化,是在性道德貞潔議題上完全沒有放鬆的,這點的確與我們現今張牙舞爪的性解放不同。因此耶穌專注於打擊假仁假義的猶太教右派(好像咱今日的右基),但我們是不是也要看看舊約先知以及保羅怎麼告訴我們要在信仰群體中勠力保持聖潔呢?
  • To complicate the issue a bit even more, we need to look at no further than the theological validity of ‘legal justice’ in the secular world. How is it possible for one to mimic Jesus in His forgiveness of an adulterous woman, if legally she is to be sued and sent to jail– our contemporary equivalent of ‘stoning to death’? Does theological justification waive such a woman’s legal responsibility as a moral agent and citizen? If the answer for us Christians is a ‘NO’ (which I believe definately not!), then in the next step we have to consider, as a matter of fact, that the ethical basis for such secular legal justice is, indeed, a deontological one and therefore should always be posited in conflict against [post-liberal] Hauerwasian virtue ethics.
  • In regard with this conflict [of power and ideology], we cannot but have to elevate the level of discussion to one of Political Theology— namely, « what should Christians as electorate or policymakers say when theological ideals and secular establishments are at the same time complementing and opposing each other? »
  • On the one hand, every government has its own agenda. It is never possible that a government could be faithfully libertarian with no cultural and religious values in its legalized norms and spirit (Government as human construct that objectivates humanly externalized values). For example, sexual matters are at nowhere a private thing, in particular with regard to adolescent development — we’d say they’re not responsible moral agents yet and would impose what we deem as ‘correct sexual conduct’ upon them. Neither can marital abuses be let alone).
  • On the other hand, if we are indeed telling (or dictating to) [certain] people (minors in this case) what is right and wrong through our legal system based on our theological conviction, then what is the boundary for such intrusion (or we call ‘Christian cultural engagement)? What is the boundary[between Christendom and State, between individuality and community]?
  • Theoretically and hypothetically, if a man is ever to love the world as God does, he should act out of love in a way that might provoke people’s hatred against him, even when it involves the exercise of His seemingly abusive power. We know God Himself does this sometimes, though not always— « for those whom God has chosen He disciplines », but for those whom God deems to perish, He either lets them or punishes them (to me they are both types of divine judgment, with the former type being passive or posthumous). However, Jesus in His earthly life, never directly exerted such kingly power upon people outside the believing community (the closest case to such power exercise is in his cleaning of the temple, which is still at least nominally considered an act within YHWH-believing community). Thus in the real world, I do not believe that there could be any Christian individual that loves humanity better than Jesus Christ to warrantably wield a legal power that even Christ Himself has never used, whether in the name of love, justice, or whatever.
  • Hence the safest way to construct a foundation of political theology within Orthodoxy would be along this following principle: we can exercise political power over any given people only as much as we love them and have their interests, well-being, and even agendas (I regret that the nuance and balance for our concern of these three things are not possible to be discussed in brief here) in mind. It is thus never justifiable to sacrifice the interest of minority groups for the sake of majority group’s welfare, for 1) everyone is born equal; 2) political theology is less about making most people happy than making God’s peace and justice for God’s glory.
  • Though the consensus that all humans are equal is relatively easier to achieve, the political implementation of this ideal is practically impossible. John Rawls is dead-on right to suggest that basic human right is something that deserves our fighting for it. 法律往這方向努力並且維持正義至少是可行的…。然而,怎麼看待政府對未成年人的法律保護責任和甚至墮胎議題中的胎兒與母體的對價關係?只要簡單去想一下實行面的問題,就又得再次繞回政治神學的思想起點:一個基督徒跨出教會大門後,有什麼權柄管別人這些家務事?Here Rawls hit the point again by proposing social contract as the basis for democracy, which is a voluntary association and does not account for voters’ ideological & logical sanity. Because it enlists believers and unbelievers, it has not only to be voluntary-democratic, but also capitalistic and liberal in the sense of being an embodiment of God’s lavishing grace that honors human’s free-trade of ideas. Church, the ideal of which though is being catholic, socialistic, and hierarchic, has to work separately yet within this structure. The dilemma usually is being the church’s lack of self-awareness [to be witness, salt, and light].

因此,筆者絕不否定仁慈、寬恕與正義的重要,但不能因此而降低神對貞潔的要求。否則,基督徒可以為籌募推翻暴政(為正義)的經費或解救他人的困境(為仁慈)而賣淫(不嚴守貞潔)?這不正是傅徹勒(Joseph Fletcher)的情景倫理(situation ethics)觀點:愛是最重要,甚至是唯一的考慮因素?這不正是情景倫理最為人詬病之處:單以愛作準則的倫理是否合理和可行?單一原則變成沒有原則的倫理。

  • 這裡就牛頭不對馬嘴了。從第一篇文章開始用的就是Hauerwas的品格倫理,而把Fletcher的處境倫理拿來跟右派傳統的準則倫理(e.g., homosexual intercourse is categorical sin)、義務倫理(e.g. one has the responsibility to annihilate homosexuality)胡攪是怎麼回事?

[文摘]基督不丟石頭2

Source: (明報)2009年3月18日 星期三

基督不丟石頭 但有話直說

文/余達心(中國神學研究院院長)

【明報專訊】我本想在《家暴條例》的爭論中保持緘默,但這卻非易事。梁文道先生的大文〈基督不丟石頭〉又叫我不得不站出來說句公道話。

基督不丟石頭,梁先生卻向某些基督徒丟了一塊很重的石頭,將他們打成「宗教右派」。凡維護傳統家庭價值,就是宗教右派﹖我有幾位美國朋友,是1960年代的民權運動領袖。其中一位走得最前,他的父親是1957年亞特蘭大反種族隔離的「牧者宣言」(Ministers’ Manifesto)中的起草人,而他自己更將子女送入黑人學校以作宣示。可惜他們幾位都政治不正確,堅決反對同性婚姻。他們肯定是「宗教右派」。

這樣黑白二分在香港的基督徒群體中也不易。自1980年代,為回歸、為八八直選、為八九民運、為23條、為全面直選,不少「右派」基督徒都積極地參與。從1980年代初開始,基督徒不分派別地走在一起,為民主自由共同努力。這合一得來不易,近年卻給一些唯我獨義的人用指控、扣帽的方式分化了。只要翻 一下歷史,現時被譽為政治最正確的「基督徒學會」,其創會會員不是有不少現時被他們打成「右派」的福音派領袖﹖我的教會有一群會友自發地組織了「基督徒關懷香港學會」推動民主及公平貿易,他們當中被打成「右派」的大有人在。

早在1995年,一些「右派」基督徒已討論市場資本主義的禍害,繼而出版了一組文章,包括鄧樹雄的〈新古典經濟學與香港政府的經濟政策〉,江丕盛的〈金融衍生工具投機活動的神學反省〉。這關注維持至今,從未鬆懈。九一一之後,在基督徒的反思聚會中,我數次聽到如今被打成右派的人士狠批美國市場資本主義全球化,認為此乃九一一的禍根。3年前香港一位「右派」基督徒便在美國的知名學刊發表Destructive Creation: Covenantal Crisis of Capitalist Society,指出資本主義的深層危機;最近便有一系列公開講座剖析市場資本主義的弊端。在「右派」基督徒中有梁先生同樣識見和熱忱的人,大有人在。

基督對於淫亂立場鮮明嚴厲

梁先生引述卡拉漢(David Callahan)說:「離婚是市場個人主義與消費文化的完美表現。為什麼要和一個不能總是運作良好的產品黏在一起﹖如果有更新、更好,也更年輕的版本, 又何必守住10年前的老款式呢﹖」不錯,市場將一切商品化,婚姻也不能例外,合則用,不合則棄。市場為迎合消費者,不斷推出新產品。婚姻是老款式,注定被淘汰。卡拉漢,一如不少文化評論家,表面上狠批資本主義,骨子裏卻要用市場資本主義掏空傳統家庭價值。他們以兩手動作,一方面強調有情關係,一方面卻以經濟法則來解釋人類行為。所謂仁愛、良善、恩慈只不過是社會的潤滑劑,用以提高經濟運作效率。父子親情,夫妻之愛,也可以用交易去理解。經濟學家Gary Becker及法學家Richard Posner就是先打擊傳統婚姻,再鞏固同性婚姻的合理性。Posner在其Sex and Reason一書中嘗試把婚姻解說為一種經濟安排,其性質與召妓無根本性的分別;婚姻只是一種比較長期和固定的交易。如此,妻子就形同長期僱用的妓女。他們用「合同」(Contract)的概念看婚姻關係,一下便推論出同性婚姻只不過是一種「合同關係」,與其他合同無異。繞了一個圈,掏空了傳統家庭價值,原來市場資本主義是同性婚姻合理化的有力支持。

  • 由manny提醒,其實這裡有兩種完整的系統。問題是系統必須整合有一致性。要玩無神還是有神的遊戲規則請先搞清楚。
  • 無神的話,一切是社會契約、照資本市場規則。你情我願、男女平等。聚散離合,沒人需要給誰贍養費。家庭暴力也應該是家庭之間的私事,更不該由社會局出面干涉。但不這樣操作的原因是什麼呢?我分析是因為這些社會契約根本出發點其實是政治神學性的-而非功利或實用主義。(這點我在劉振鵬教授文下以較長段之英文論述闡明)

為了展示離婚與道德無關,卡拉漢提出了離婚的經濟決定論:貧窮和知識水平低落是離婚的主因,縱有保守的家庭信念也無補於事;而經濟好、知識高的中產,離婚率就偏低。婚姻是否長久,經濟和教育是決定因素(參閱The Moral Center p.38-42)。為了打擊傳統價值,他不惜用偏狹的社會研究,用選擇性的樣本(只兩個城市),以偏概全地建構他的經濟決定論。

既然離婚是市場個人主義和消費文化的完美表現,為什麼要如此執著「婚姻」這稱謂,不惜代價地去爭取同性「婚姻」的廣泛認同?婚姻?去它的,離婚才是 「完美表現」。為什麼一個「家」字會激起巨大波瀾?「家」有什麼神聖之處﹖去它的,將這快被時代潮流淹沒的殘腐之物留給那些落後、可笑、迂腐的基督徒吧! 開明的有識之士們,「家」這件枷鎖,放手吧!

梁先生說得對,基督不丟石頭。然而,他有話直說。基督對那位幾被石頭打死的女人說:「去吧!從今以後不要再犯罪!」這話若向當今某些群體說出,直是冒犯。對井旁的婦人,基督就更冒犯了。當她否認自己有丈夫,基督直揭她的瘡疤說:「你說沒有丈夫是對的,你已經有過5個丈夫,你現在有的並不是你的丈夫。」基督不和稀泥,他將人的實况坦誠道出,而對於淫亂,他的立場更鮮明而嚴厲(馬太5:27-30)。看來梁先生對基督的詮釋似有斷章取義之嫌。

(文章以個人名義發表,不代表任何機構立場)

  • What should I say? It seems that both sides are attacking the neo-liberal ideology and the right-wing fundamental theology contaminated by it really hard.
  • However, the discussion can only be held accountable when we recognize the superiority of Jesus’ command and the sanctity of ‘marriage/household’ warranted by our Christian Scripture. Therefore, falling short of biblical standard, both sides will have to repent and reconcile— the right wing Christian imposes violently their religious-exclusive standard to what should be considered open personal choice (even though it is clearly a cardinal sin, the decision is still exercised by personal freewill, the outcome of which is henceforth evaluated by no man but God), while the left wing overlooks that all Christians as individuals must strive to maintain sexual purity.
  • Then what would be the response? Macro command of Jesus for justice trumps micro demand of Paul for purity. (Jesus protected lives of adulterous women from public condemnation first before His personal disapproval of their sin.) Christians must voice for legal protection of homosexuals from sexual abuse.