[文摘] 教宗方濟願為火星人施洗的理由

If then God gave them the same gift He gave to us when we came to believe in the Lord Jesus Christ, who was I to be able to hinder God?

When the Lord shows us the way, who are we to say, ‘No, Lord, it is not prudent! No, let’s do it this way’… and Peter in that first diocese – the first diocese was Antioch – makes this decision: ‘Who am I to admit impediments?’

A nice word for bishops, for priests and for Christians. Who are we to close doors? In the early Church, even today, there is the ministry of the ostiary [usher]. And what did the ostiary do? He opened the door, received the people, allowed them to pass. But it was never the ministry of the closed door, never.

 

既 Pope Francis 上週以彼得被上帝挑戰的救恩論想像為例,表態「願為火星人施洗」後,幾天前他說明「沒有教會就不成基督徒」。
表面上,這符合天主教一貫的立場「教會以外無救恩」。(新教徒比較寬鬆,會說「基督以外無救恩」。)

但方濟這段話,不是在表態上述的既定立場而已,而是有思路很清晰的神學邏輯:教會是上帝救贖歷史的產物,而基督徒的認同來自於對這個歷史的共同集體記憶。「唯獨基督」的宣教,更必須在耶穌基督成肉身啟示的真實歷史記憶上具體化地肯認、宣告。

One cannot « understand a Christian alone » any more than « Jesus Christ alone » can be understood.

Jesus Christ did not fall from the sky like a superhero who comes to save us. No. Jesus Christ has a history. And we can say, and it is true, that God has a history because He wanted to walk with us. And you cannot understand Jesus Christ without His history. So a Christian without history, without a Christian nation, a Christian without the Church is incomprehensible. It is a thing of the laboratory, an artificial thing, a thing that cannot give life.

 

這樣,教會作為基督的身體、作為神的家,也就是救恩歷史的真實內容、贈言,與恩典。

Our Christian identity is belonging to a people: the Church . Without this, we are not Christians. We entered the Church through baptism: there we are Christians.

方濟總結說,因此我們基督徒成聖的禱告,在於向上帝求取「回憶的恩典」、「盼望的恩典」、「更新蒙召的恩約的恩典」。

And for this reason, we should be asking for the grace of memory, the memory of the journey that the people of God has made; also of personal memory: What God did for me, in my life, how has he made me walk … Ask for the grace of hope; ask for the grace to renew the covenant with the Lord who has called us every day.
May the Lord give us these three graces, which are necessary for the Christian identity.

不要抽離上下文來看,是非常美的聖經神學。

habemus

 

 

Publicités

從錄《救恩之聲》思考心連心的傳播

Today I was invited by a Christian radio station to talk about my testimony to the so-called ‘global Chinese community’ to whom they claim they are having an effective reach.

During the recording I’ve found the experience quite dissimilar to what I had assumed: ‘having a chat about my person (the Christian way, of course).’ Instead, in addition to having to hold my talk carefully in line with the directive questions from the hostess who barely got to know me in person, I was consciously forcing myself to avoid stuff that my imaginary global Chinese audience might find difficult to relate to, by translating every local experience to fit into the most universally intelligible conceptual framework for an average Wang.

anigif_enhanced-buzz-11084-1394546565-16

I want the story to be inspiring to them, but it turns out that I have had to be so illiberal in my thinking in order to communicate inspiration.
Isn’t that paradoxical?

今天受邀去錄製了一個宣稱播給「普世華人」聽的節目。錄著錄著,就發現「普世」是一個很大的思想桎梏,竟讓我不斷進行用詞自我審查,避開那些南非華人、澳洲華人可能不能明白的資訊。

Yes, I heard “Ignition (Remix)” for the first time this year. No, I haven’t seen every Mary-Kate and Ashley Olsen stuff. Who the hell is Cousin Skeeter?

姑且不說必須調整說話速度的講話速度,就是夾雜各種外語、俗語、新興網路用語的說話方式也必須避免;更有趣的是,我幾乎自動避開了提及任何跟我有關的學校的名字以及那些影響我很深(但歷史壽命卻很短或新興)的遊戲與文化娛樂產品,更別說我早已學會在一般對話時自動避談神哲學家的名字作品及理論。

錄完後,我自己感覺有點假。並非內容是假的,而是過程中整個情緒沒有帶入,也知道最後經製出來大概會剪掉一半的內容。

過去在美國華人教會講道時,我會暗自實驗什麼東西是大家聽得懂、有反應了。後來我就學會了在每個地方講道分享時都跟找到能裝熟的話題。但當對象是一個拼湊成的虛擬族群時呢?

我回程一邊納悶一邊想:,唯一就是讓這個節目成為我的「主場秀」吧。或是說,這應該是我與神共舞的主場秀。因為每次當我進到這種狀態中時,我總是忘記了自己也忘記了聽眾--那五旬節降下的聖靈已經幫忙聯絡與翻譯。似乎再沒有比這更簡單能讓人心連心的傳播方式。

anigif_enhanced-buzz-8483-1394550614-8

基督教媒體工作背後是異端?Confronting Rising Christian Media and Rising oriental Christian Cults

Summary:

I investigated the content of those newspapers which are allegedly to be founded/funded by the Korean heretic sect ‘Young disciples of Jesus »- namely, the Gospel Herald, Christian Post, Gospeltimes, and so on. But so far not only could not I find firsthand anything theologically improper in them, but I even felt they are among the best Chinese news that we could have today in terms of advancing the cause of the gospel and serving the ecumenical Christian community through news coverage that brings about spiritual formation and cultural engagement.

I believe here we need to prudentially and creatively use the principle that Jesus told us in Lk 9:49-50 and Mat 12:30, especially when the matter of the fact is largely under the radar.

————————

近期關注了那些被指控跟新興異端耶青關係密切的媒體,如

基督邮报 Christian Post
http://www.christianpost.com/
今日基督徒 Christian Today
http://www.christiantoday.com/
基督徒日报 Christian Daily
http://eng.christianitydaily.com/
基督日报 Gospel Herald/Gospel Post 基督新报
http://www.gospelherald.cn/ http://www.gospelherald.com/
福音时报 Gospeltimes 福音时代

然而,看了多篇新聞,我的感覺是,他們不但均在新聞角度上專業且高質量,具有國際化的視野、新聞以簡繁中英多語同步整理發佈,且普世派的基督信仰上立場純正。可以說我這位巡撫彼拉多「查不出這人有什麼罪來」。

舉基督日報為例,其公開的信仰立場告白如下:

http://gospelherald.com/aboutus/index.html

《基督日報》堅守《聖經》馬太福音五章九節的教導「使人和睦的人有福了,因為他們必稱為神的兒子」。 在福音被世俗化的世代中,我們堅持只傳耶穌基督的話語,新聞立場必須合乎聖經的教導。我們報導新聞的原則是不側重任何宗派,所有基督教正統教派,我們皆視為基督的肢體。

《基督日報》新聞網絡覆蓋全球,特約記者來自美國、加拿大、英國、德國、日本、韓國、香港、台灣、澳門、新加坡、馬來西亞、澳洲等地。我們希望借著新聞事奉廣大華人基督徒,為世界華人提供最新的環球基督教信息。

信仰告白 (Confession of Our Faith)

1.我們相信新舊約聖經,是由聖靈感動而寫成,是信仰與生活至高之權威。

2.我們相信獨一的聖父、聖子、聖靈三位一體的真神。

3. 我們相信世界是上帝所創造的。

4.我們相信所有人生來都是罪人,都需要上帝的救恩。而失喪的罪人要得拯救,必要從聖靈裡重生。

5.我們相信主耶穌基督曾道成肉身,來到世界。祂由聖靈感孕,童貞女馬利亞所生。祂有完全的神性和人性。我們相信他的教訓和所行的神跡。他為救贖罪人,被 釘十架而死,並從死人中復活,升到父上帝的右邊。將來親自在榮耀和權柄中再臨,審判活人死人。

6.我們相信基督耶穌的寶血能洗淨人的罪孽,祂的死代償罪債。我們相信人得救是本乎上帝的恩典和信心,而不是靠人的功德。

7.我們相信肉身復活,末日審判時,信主的人,復活進入永恆的生命。罪人永遠沉淪滅亡。

8.我們相信教會是基督的身體,由重生得救,上帝的兒女組成。基督是教會的元首。

9.我們相信耶穌基督快要再來,祂再來時,是明明可見的。

10.我們相信基督差派教會向全世界每一個人傳福音,為相信的人施洗及教導信徒。

反之,被稱為異端的耶青即「耶穌青年會」,據說為韓國張大衛「牧師」托「福音派長老會」的名義所創設,以類似統一教的教義型態和直銷老鼠會的擴張手段,在中國的大學校園積極佈點、吸收年輕知識份子。據稱他們否認耶穌道成肉身的救贖功效、行事神秘、對內階級嚴明,類似教主的張大衛擁有無上的權力,包含為教友「婚配」(即指定結婚對象)等等。

個人認為,在這裡我們應當謹慎且大膽地使用福音書中主教導我們的原則:

第一個原則出自對觀福音書中的馬可福音和路加福音

馬可福音9:38 約翰對耶穌說: »老師,我們看見有一個人奉你的名趕鬼,就禁止他,因為他不跟從我們。 » 39 耶穌說:« 不要禁止他,因為沒有人能奉我的名行了神蹟,又立刻毀謗我。

路加福音 9:49 約翰說: »主,我們看見有一個人奉你的名趕鬼,就禁止他,因為他不和我們一起跟從你。 » 50 耶穌說: »不要禁止他,因為不反對你們的,就是贊成你們的。 » 51 耶穌被接上升的日子快到了,他就決意向耶路撒冷去, 52 並且差遣使者走在前頭;他們去了,進入撒瑪利亞的一個村莊,要為他預備。 53 那裡的人不接待他,因為他面向著耶路撒冷走。 54 他的門徒雅各、約翰看見了,就說: »主啊,你要我們吩咐火從天降下來,燒滅他們嗎? » 55 耶穌就轉過身來,責備他們, 56 然後他們就往別的村莊去了。

第二個原則是馬太福音耶穌被指控是靠鬼王能力趕鬼時所說的:

馬太福音 12:28 我若靠 神的靈趕鬼, 神的國就已經臨到你們了。 29 如果不先把壯漢綁起來,怎能進到他的家裡,搶奪財物呢?如果綁起來了,就可以搶劫他的家了。 30 不站在我這一邊的就是反對我的,不跟我一起收聚的,就是分散的。。

在應用上,就像耶穌能夠肯定一個奉他名趕鬼的人在「趕鬼」這事上所帶出的價值,而這事本身不應當因著趕鬼者與其他耶穌門徒不用一個共同身份標籤而被抵制,所以我們信徒可以閱讀而且不需要抵制這些福音媒體的優質內容,避免先入為主。

若遇到有疑問的地方,多向神學根基深厚的教師們發問,在公開的地方討論,形成追求與辯證的靈命成長與學習風氣。

然而我們的底線,就在於沒有一個自稱正統基督教的群體應當否認基督的工、另立根基。在事工上,耶穌不介意人在別處奉他的名趕鬼,理由是神學性的:「因為沒有人能奉我的名行了神蹟,又立刻毀謗我。

但當那些法利賽人說:「這個人趕鬼,只不過是靠鬼王別西卜罷了」時,耶穌嚴正地稱他們為敵基督的、與主分散,因為他們這話是褻瀆聖靈,並且「人的一切罪和褻瀆的話,都可以赦免;可是,褻瀆聖靈就得不著赦免。」。

面對那些被指控的異端群體,我們都要注意這個原則,掌握證據,且挑戰他們公開辯道,以免使信仰不堅的人絆跌,還誤傷了主內同道。

在馬太福音十三章中,耶穌用麥子稗子生長的比喻,也是很好的提醒。

馬太福音 13:37-39 « 那撒好種子的是人子, 38 田就是世界,好種子就是屬天國的人,稗子就是屬那惡者的人, 39 撒稗子的仇敵是魔鬼,收割的時候是這世代的終結,收割的工人是天使。

耶穌一開始就說明天國裡有麥子及稗子,稗子在初期酷似麥子,無論高度與樣子都跟麥子難以分別,它們與麥 子一起長大,兩者的根相纏,很難分開。但當稗子長大後,其性帶苦並有毒,若混在麥子中製成食物,不但極難入口,而且整份食物也不能再要了。麥子是好的,稗 子是有害的,但在初期,它們卻是並存的,我們很難完全分開好與壞。這是今世的現況。

退很多步說,就算基督日報、福音時報、基督郵報等背後確實一如基督教箴言报(Christian Science Monitor)、基督教哨兵報(Christian Science Sentinel)、大紀元時報一般,是由異端工作者所推動-大紀元則是異教「法輪功」,我們也必須承認他們在媒體與文字事工上的專業與熱心,這方面他們實在超過咱們自詡為正統福音派的信徒群體太多了。

這好像約翰看到另有人奉耶穌名作了一堆趕鬼工作,想去制止,根本動機衛道之外,可有私意壟斷、鬥爭之心?而耶穌的意思不外是告訴他的門徒:趕鬼醫治的主工,你們不竭力去做,自然會有別人去做-哪怕這背後是你所不認同的人。然而「這人將來如何,與你何干? 你跟隨我吧! 」

異端就像稗子,可以說是敵基督、撒旦的工作。我們可以盡力將之揪出,但原則是不要傷到麥子。在這稗子麥子形相似、跟相纏的時期,我們千萬不要高估自己的能力、甚至認為有自義的本錢。只有靜待仰望那收割者的審判工作,並在今世竭力做主工,求在為主奔跑的熱心上不負所被交付的恩惠。

  • 對於異端耶青的研究報告,參看建道神學院滕張佳音博士在「新興宗教關注小組」(CGNER.org)的文章與影音:http://media.cgner.org/index.php?option=com_content&view=article&id=5:525videoclip&catid=5:meetingclip  (她在影音中提及:「如與會中有耶青及基督日報的人在當中,是十分歡迎的,因她的演說內容並非是針對信徒,而只在指出張在亨的信仰問題。」)