Couples who met online also reported being slightly more satisfied with their marriage than those who met offline, by an average of one fifth of a point more on a seven-point scale.…Mr Rosenfeld has also shown that heterosexual relationships which start online and progress to marriage do so faster than those which reach that honourable estate from an offline beginning.
One aspect of their lives where people like to be in sync with those they meet online is in religious beliefs. Education levels and age also play a strong role—but an asymmetric one: …female desirability starts high at 18, then drops sharply with age. Male desirability starts low, rises until about 50, then tails off gently (see chart). A postgraduate education makes men more desirable, while reducing desirability for women.
更有趣的是，多元開放的選擇也造成了「選擇焦慮」這種標準後自由的難題。奈及利亞一名24歲諮商師居然使用 Tinder 物色「客源」。（這樣來說，難道宣教士或教牧關懷工作者不也能在上面找到需要基督福音幫忙和安慰的對象嗎？）
For those who find popularity on the apps, endless choice can become something of a burden. Blessing Mark, a 24-year-old massage therapist from Lagos, Nigeria, uses Tinder for two purposes. She finds clients (rather as your correspondent found people through Tinder in researching this piece) and she seeks out romantic partners.
Others talk of the exhaustion of trawling through endless matches, going on disappointing dates with some of them, then having to drag themselves back onto the net when it goes nowhere. There is a loneliness, too. The internet uncouples dating from other social activities which might comfort a shy or spurned heart in the offline world; love’s vicissitudes can be harder when taken away from the context of a club or church hall.
It is tempting to hope that people made unhappy by online dating will stop. But people do things that make them unhappy all the time, and businesses often profit from their sadness. Dating apps want existing users to keep using them, maybe even to start paying for new features. Desperation is not necessarily their enemy; the achievement of domestic bliss is certainly not their friend.
Luna is attempting to build a reputation market. Good dating etiquette—sending messages to people when warranted, responding to them, behaving nicely if a date ensues—will be rewarded with an in-app currency called Stars. These can then be spent to send messages to popular users, or exchanged for cash, or donated to a charity. The founders hope this focus on experience will keep their business goals and their users’ personal goals well aligned.
…the experience of love will continue to be ineffable, and its pursuit strewn with hardships. But making the path that bit easier to navigate seems likely to make many lives better, and many people happier. That is no mean thing.
在數位社交平台上，近年大行其道的另一類型是「包養媒合網站」，如馬來西亞一華人陳先生創辦 SugarBook，噱頭是女生持 @edu的大學郵箱可以免費註冊，而男性 sugar daddy 則收頂級會員會費（每月 200美金）。