Mu-tien Chiou @Chicago (blogging in 中文, English, and Français)

Articles tagués ‘Christian biblical canons’

[文摘] 以諾一書的彌賽亞預言 Messianic Prophesy in the First Book of Enoch

Source Link:https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:pCaHrn2o9F0J:docs.thinkfree.com/tools/download.php%3Fmode%3Ddown%26dsn%3D887913+&hl=en&gl=us&pid=bl&srcid=ADGEEShJruQpDwkHVgHAagYTH9DjaJUx4JwJQ0poNK7NC-iQ7h3GHMLB8PDUvhQZau5f2rbk8DvidLBuN0xPsmLhAL1YCVtsqE9h0m9ayBRTyvXFVwnbgT5B244eBGpjztCTvxgBf0Ef&sig=AHIEtbQXTPLFBdEtH8JwqAL-IcYW151pnA

我注視亙古長存者,他的頭像雪白的羊毛,他的旁邊還有另一位,他的面貌像那位一樣。他的臉上充滿榮光,像聖天使之一。接下來我詢問與我同來的、向我顯示每一件隱密之事的天使之一,關於這個人的兒子,他是誰?他來自何處以及他為什麼在遠古時代就出現了?他回答,對我說道,這位是屬於公義的人子,與正義永存;他將顯示所有隱藏的珍寶:因為耶和華的靈已經選擇了他;他的國在神面前,永遠堅立。你注視的這位人子,將升高為王,在他榮耀的寶座和所住之地,滿有力量,滿有全能。他將鬆開有能者的韁繩,打碎罪人的牙齒。他因神的名受苦,但最後滿有信心的和耶和華在一起

1. And there I saw One who had a head of days,
And His head was white like wool,
And with Him was another being whose countenance had the appearance of a man,
And his face was full of graciousness, like one of the holy angels.

2. And I asked the angel who went with me and showed me all the hidden things, concerning that Son of Man, who he was, and whence he was, (and)

why he went with the Head of Days? And he answered and said unto me:

This is the son of Man who hath righteousness,
With whom dwelleth righteousness,
And who revealeth all the treasures of that which is hidden,

Because the Lord of Spirits hath chosen him,
And whose lot hath the pre-eminence before the Lord of Spirits in uprightness for ever.

4, And this Son of Man whom thou hast seen
Shall †raise up† the kings and the mighty from their seats,
[And the strong from their thrones]

And shall loosen the reins of the strong,
And break the teeth of the sinners.

8. And they persecute the houses of His congregations,

And the faithful who hang upon the name of the Lord of Spirits.

(以諾一書 46:1-4, 8)

那時,這位在耶和華前不停祈求的人子,他的名在遠古的時候就出現了。在太陽和符號被創造之先,在天堂的星宿被創造之先,他的名已經在耶和華面前被賜福。他是公義和聖潔之人的倚靠,他是永不墜落的星辰,他是萬國萬邦的光茫。他是患難之人的希望。所有居住在地上的人,都在他面前跪下和敬拜;歸榮耀和頌讚給他,並且用耶和華的名歌唱讚美他。在創世以先,他就已經存在,並且蒙揀選。在他的時代,他存在,向聖徒顯現,將耶和華的智慧和公義教導他們。他的公義永存。他們恨惡並且拒絕世上的罪,棄絕屬世的道路,奉主名來的是應該稱頌的。奉他名祈求的人,將存到永遠。他的意願是他們結生命的果子。在那些日子裡,他是地上大有能力的王,他們得到他們的結果,變得謙卑。因為他們的焦慮和患難的靈會得到保守,他們得到保守是因為我已經揀選了他們。我會熬煉他們,就像乾草放進火裡燃燒,就像鉛塊放入水中。因此他們會現出公義,現出聖潔。他們的十分之一必然出現。但在他們受患難的日子,世界會獲得平靜。彌塞亞的出現,會使那些否認主名的人跌倒,也不再被舉起;也不會有人從他們的手中獲得拯救或高舉。奉主名來的是應當稱頌的。

2. And at that hour that Son of Man was named In the presence of the Lord of Spirits,
And his name before the Head of Days.

3. Yea, before the sun and the signs were created,
Before the stars of the heaven were made,
His name was named before the Lord of Spirits.

4. He shall be a staff to the righteous whereon to stay themselves and not fall,
And he shall be the light of the Gentiles,
And the hope of those who are troubled of heart.

5. All who dwell on earth shall fall down and worship before him,
And will praise and bless and celebrate with song the Lord of Spirits.

6. And for this reason hath he been chosen and hidden before Him,
Before the creation of the world and for evermore.

7. And the wisdom of the Lord of Spirits hath revealed him to the holy and righteous;
For he hath preserved the lot of the righteous,
Because they have hated and despised this world of unrighteousness,
And have hated all its works and ways in the name of the Lord of Spirits: p. 67
For in his name they are saved,
And according to his good pleasure hath it been in regard to their life.

8. In these days downcast in countenance shall the kings of the earth have become,
And the strong who possess the land because of the works of their hands;

For on the day of their anguish and affliction they shall not (be able to) save themselves.
9. And I will give them over into the hands of Mine elect:

As straw in the fire so shall they burn before the face of the holy:
As lead in the water shall they sink before the face of the righteous,
And no trace of them shall any more be found.

10. And on the day of their affliction there shall be rest on the earth,
And before them they shall fall and not rise again:

And there shall be no one to take them with his hands and raise them:
For they have denied the Lord of Spirits and His Anointed.
The name of the Lord of Spirits be blessed.

(以諾一書 48:2-11)

以諾書的背景資訊(cited from Wikipedia):

以諾一書,又名為《埃塞俄比亞以諾啟示錄》,因為它最完整的抄本是埃塞俄比亞文,但有學者根據它的亞蘭文殘卷認為其原文可能是亞蘭文或希伯來文,成書的地方亦被認為是巴勒斯坦,成書時間大約由公元前三世紀到一世紀。死海古卷有其殘卷,因此學者認為猶太教愛色尼人可能時常誦讀這書。

在其他兩約之間時期的次經中,以諾一書多次被引用。《新約·猶大書》深受此書影響。初期教會教父們十分重視這書,其中以特土良為代表;但第四世紀開始,教會開始改變態度,因為奧古斯丁耶柔米也不看重此書。此後,此書僅在埃塞俄比亞東正教猶太教中具備地位。

基督教神學上,《以諾一書》是十分重要的啟示文學著作,因為它幫助讀者了解兩約之間猶太教思想;例如,以諾以不同的名字稱呼神,包括:至高者、至聖者和至大者等等。此書又特別解釋創世記第六章的一至四節,視此經文為講述天使墜落。

第四十五到五十七章是關於彌賽亞和被選的那一位。彌賽亞的描述和以西結書那人間之子不同,卻跟《舊約聖經·但以理書》第七章中所描述的「人子」與《新約聖經》中所指的「天上的彌賽亞」的神學相同。此書又以對末世論的描述詳盡而聞名,彌賽亞將再臨賞善罰惡,並且祂的王國和新耶路撒冷城將被建立。

與以諾一書最有直接關係的經文是猶大書第十四節到第十五節:「亞當的七世孫子以諾曾經預言這些人說:看哪,主帶著祂的千萬聖者降臨,要在眾人身上行審判,證實那一切不敬虔的人所妄行的一切不敬虔的事,又證實不敬虔之罪人所說頂撞祂的剛愎話。」另外,聖經新約對人子、彌賽亞與祂的國度、天使和魔鬼等思想都有直接或間接地跟以諾一書有關。

 

Some Background information of 1 Enoch (from Wikipedia): 

The Book of Enoch (also 1 Enoch[1]) is an ancient Jewish religious work, traditionally ascribed to Enoch, the great-grandfather of Noah. It is not part of the biblical canon as used by Jews, apart from Beta Israel. It is regarded as canonical by the Ethiopian Orthodox Church and Eritrean Orthodox Church, but no other Christian group.

The older sections (mainly in the Book of the Watchers) are estimated to date from about 300 BC, and the latest part (Book of Parables) probably was composed at the end of the 1st century BC.[2]

It is wholly extant only in the Ge’ez language, with Aramaic fragments from the Dead Sea Scrolls and a few Greek and Latin fragments. The original language was either Aramaic or Hebrew; E. Isaac suggests that the Book of Enoch, like the Book of Daniel, was composed partially in Aramaic and partially in Hebrew.[3]:6

Classical Rabbinic literature is characterized by near silence concerning Enoch. It seems plausible that Rabbinic polemics against Enochic texts and traditions might have led to the loss of these books to Rabbinic Judaism.[51]

The Book of Enoch plays an important role in the history of the Jewish mysticism: the great scholar Gershom Scholem wrote, "The main subjects of the later Merkabah mysticism already occupy a central position in the older esoteric literature, best represented by the Book of Enoch."[52]Particular attention is paid to the detailed description of the throne of God included in chapter 14 of 1 Enoch.

For the quotation from the Book of Watchers in the Christian Letter of Jude, see section: Canonicity.

There is little doubt that 1 Enoch was influential in molding New Testament doctrines about the Messiah, the Son of Man, the messianic kingdomdemonology, the resurrection, and eschatology[3]:10. The limits of the influence of 1 Enoch are discussed at length by R.H. Charles[53] E Isaac,[3] and G.W. Nickelsburg [54] in their respective translations and commentaries. It is possible that the earlier sections of 1 Enoch had direct textual and content influence on many Biblical apocrypha, such as Jubilees2 Baruch2 EsdrasApocalypse of Abraham and 2 Enoch, though even in these cases, the connection is typically more branches of a common trunk than direct development.[55]

The book is referred to, and quoted, in Jude 14-15:

"And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these [men], saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints, To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him."

Compare this with Enoch 1:9, translated from the Ethiopic (found also in Qumran scroll 4Q204=4QEnochc ar, col I 16-18):[11]

"And behold! He cometh with ten thousands of His holy ones To execute judgement upon all, And to destroy all the ungodly: And to convict all flesh Of all the works of their ungodliness which they have ungodly committed, And of all the hard things which ungodly sinners have spoken against Him."

Compare this also with what may be the original source of 1 En 1:9 in Deuteronomy 33:2:[12][13][14]

"The Lord came from Sinai and dawned from Seir upon us; he shone forth from Mount Paran; he came from the ten thousands of holy ones, with flaming fire at his right hand."

Under the heading of canonicity, it is not enough to merely demonstrate that something is quoted (or Paul’s quotation of Epimenides‘s "All Cretans are liars" in Titus 1:12 would grant canonicity to the works of Epimenides). Instead, it is necessary to demonstrate the nature of the quotation.[15] In the case of the Jude 14 quotation of 1 Enoch 1:9, it would be difficult to argue that Jude does not quote Enoch since he cites Enoch by name. However, there remains a question as to whether the author of Jude attributed the quotation believing the source to be the historical Enoch before the flood or a midrash of Deut 33:2-3.[16][17][18] The Greek text is also unusual in stating that "Enoch the Seventh from Adam" prophesied "to" (dative case) not "of" (genitive case) the men.[19][improper synthesis?]

Peter H. Davids points to Dead Sea Scrolls evidence but leaves it open as to whether Jude viewed 1 Enoch as canon, deuterocanon, or otherwise: "Did Jude, then, consider this scripture to be like Genesis or Isaiah? Certainly he did consider it authoritative, a true word from God. We cannot tell whether he ranked it alongside other prophetic books such as Isaiah and Jeremiah. What we do know is, first, that other Jewish groups, most notably those living in Qumran near the Dead Sea, also used and valued 1 Enoch, but we do not find it grouped with the scriptural scrolls."[20]

It may be significant that the attribution "Enoch the Seventh from Adam" is apparently itself a section heading taken from 1 Enoch (1 En 60:8, Jude 1:14a) and not from Genesis.[21]

Another probable Biblical reference can be found in I Peter 3:19-20 to En 21:6.

The Book of Enoch is considered as Scripture in the Epistle of Barnabas (16:4)[22] and by many of the early Church Fathers, such as Athenagoras,[23] Clement of Alexandria,[24] Irenaeus[25] and Tertullian,[26] who wrote c. 200 that the Book of Enoch had been rejected by the Jews because it contained prophecies pertaining to Christ.[27]

 

The Greek text was known to, and quoted, both positively and negatively, by many Church Fathers: references can be found in Justin MartyrMinucius FelixIrenaeusOrigenCyprianHippolytusCommodianusLactantius and Cassian[56]:430, although these references come exclusively from the first five chapters of 1 Enoch. After Cassian and before the modern "rediscovery", some excerpts are given in the Byzantine Empire by the 8th-century monk George Syncellus in his chronography, and in the 9th century, it is listed as an apocryphon of the New Testament by PatriarchNicephorus.[57]

回應:「回應《製造耶穌》對信徒的挑戰:以第二章為例 」

Photo of Bart D. Ehrman taken following the Gr...

Bart Ehrman

在不同的場合,都有教牧同工和信徒表示因《製造耶穌》一書而困惑,其實多月前已得同學借來給我看完,只是沒有時間回應,難得翠珊留言詢問,也是時候好好談一談。

我看的,是台灣大家出版社在2010年出版的中譯本,共有七章。回應這書之前,我想用今天的新聞來說說我回應的進路:我們每天的生活其實都要對不同的「事 實」作出判斷,有些判斷不太重要,有些則生死攸關。今天的《明報》引述杭州《都市快報》報道,在溫州動車追撞事故中,生命探測儀已顯示「沒有生命跡象」, 溫州市特警支隊長邵曳戎收到指示要「用吊機把車廂吊起來,放到橋下清理。」邵不同意,堅持在鐵軌上清理。

生命探測儀顯示「沒有生命跡象」是一個事實,我們可以換一台探測儀,也可以再探測一次,但卻不能改變這一部探測儀測出的這一次結果…(read more)

(感謝格主李雋博士這篇文章生動舉例引發的思考)

我認為以Bart Ehrman 的立場來說,由抄寫員的非專業性所導致的「抄寫錯誤」,已經是一個很客觀中性的講法了。

首先對抄本的改動或錯誤的種類,可以如David Alan Black 在New Testament Textual Criticism: A Concise Guide (1994) 的附錄中那樣洋洋在列。透過實際的經文鑑別操作就能夠坐實對這些抄寫文士專業性的質疑或是否定。故個人不太同意談「非專業性導致的抄寫錯誤」只是停留在主觀意見的程度。

反過來說,引溫州動車事故一事舉證,讓人覺得耳目一新。然而說「生命探測儀顯示「沒有生命跡象」是一個「事實」,我覺得則罔顧中國廣大的輿情和常理。

不但鐵道部發言人王勇平對事後搜出女童活體的情事「這是一個奇蹟」的說法,已經引起全國網民憤慨和不適任的檢討,此話的「事實性」在傳媒河蟹風氣鼎盛的中國大陸,更是解讀空間頗大。

連參與搜救的消防特勤隊員都說,目前的生命探測儀主要分為四種:音頻、視頻、紅外和雷達生命探測儀。類型不同,各自工作原理也不同。在廢墟中尋找幸存者,發揮重要作用。但無論哪種生命探測儀,均有其各自的局限性。

(點擊圖片看新聞評論)

故西安日報說:

「奇跡歸奇跡,奇跡背後也有一些讓人深思的問題。這個小女孩是在宣布無生命跡像之後,被發現而獲救的,如果她的生命力沒有這麼頑強,她是否能夠幸運地撐到被發現?

當然,在早先的排查中,這個小女孩可能沒有呈現出生命跡像——如果非要解釋的話,或者這個小女孩呈現出的生命跡像太過微弱。所以,早前無生命跡像的 結論與小女孩的生還之間沒有矛盾,這只是一種巧合和偶然。任何事情都難以絕對,之前的排查出現疏漏可能存在。但是,這個解釋卻是難以讓公眾接受的,因為既然生命是一個奇跡,一個無法復制的奇跡,為何不能對其多一些敬畏呢?如果足夠敬畏生命,就不應該允許任何瑕疵的發生,因為一旦發生,生命的奇跡就難以再現。」

再談回《製造耶穌》,如果我們認同「不專業的抄本錯誤」是一個可以透過經文鑑別的社會科學深描證偽的陳述,那對於「專業的抄寫員通常不想要所抄的東西,抄寫只是他的工作,但基督宗教的抄寫者卻是需要這些文本的人,他們是為了自己的信仰以及信仰群體抄寫文本,所以可能比職業文士更認真、嚴謹地對待文本」這類假設,更適當的類比,或許應是把它放在「音頻、視頻、紅外和雷達各類生命探測儀」的功能性和侷限性下理解?

畢竟,Bart Ehrman追隨者普遍的懷疑論立場中,還有一個立場是需要被考量的:「基督宗教的抄寫者是需要這些文本的人,為了自己的信仰以及信仰群體抄寫文本,所以更可能主觀性地為文本加油添醋以符合自己的信仰需求」。

懷疑論的讀者大可以倡導: 「基督宗教的抄寫者不但欠缺專業訓練,更是為了自己的信仰以及信仰群體抄寫文本因而欠缺冷靜自持(emotionally detached)的專業素養的人」。

就如同記者對自己身份的理解可以有三種:一是忠實還原和陳述真相的人;二是為公眾利益服務,評論和整理資訊給大眾的現象詮釋學家;三是為特殊意識型態喉舌的時事報導、發言人。

相同的分類也可以套用在歷史學家、聖經學家對自身的想像(以及我們對他們的想像)。

在那時廣大的託名作品流傳,並且諸多新約書卷信末語尾的三位一體頌讚格式(Trinitarian formula)和主觀性的經文「訂正」確實是後期抄寫過程所添加,我認為Bart Ehrman在這裡已經顯得相當委婉客氣了。如果兩千年的歷史不可避免地具有高度的複雜性和共構性,我們何妨認為「非專業性導致的抄寫錯誤」已經是Bart Ehrman為保守派讀者致力取得最大公約數的科學化陳述?

12th Street BART station

12st Street BART Station

[省思] Wednesdays with Wright: Reading Jesus, Paul, and the People of God: Richard B. Hays (via Near Emmaus)

The following discussions can be attested by my personal presence at both the 2008 Society of Biblical Literature annual meeting and the 2010 Wheaton annual conference as a witness to the dynamics of Wright and Hays’ exchange of views.

(Post-reformational vs. Postliberal)
2008-11-24

Society of Biblical Literature Annual Confernece @ Boston 2008-11-24

Wrights asks: how do we know what the gospel witness (ie. the Evangelists) see if we don’t share their perspective by also turning our head to what their fingers are pointing at and seeing with our naked eyes?

Wright @ Wheaton Annual Confernece 2010-04-17

(by naked, we are actually talking about critical realism as a historical approach and biblical criticism.)

Hays worries: does that mean that our perspective becomes as valid, if not more so, as the gospel witnesses? Does the Jesus according to NT. Wright become the fifth gospel?

This to me is a valid concern. It is acknowledged that each Gospel has its individual shape and distinctive voice, grouped together within the accumulated church tradition as the canonical gospels. In some sense, the Bible itself is part of the church tradition as the formal principle of Christianity. We also agree that the distinctiveness concerning literary and theological shape of each particular Gospel will be fuller appreciated only if we are able to test it against certain valid, tested historical backdrops—even though we also know that reconstruction of history is never value-neutral and hermeneutically worry-free.

Or, taking a step back and practically speaking, the fact that we have the G/John at least tells us that understanding Jesus as the divine logos incarnated is certainly not a post-Constantine invention, but rather may well have its first-century roots. If most of us are ready to admit that synoptic gospels are not just about factual history, and G/John is not just about saga or theology, either, then Why should John the Evangelist’s voice be excluded in Wright’s Jesus and the Victory of God (1996)?

2010-04-16

Hays @ @ Wheaton Annual Confernece 2010-04-16

(Thanks to Paul Anderson, Richard Bauckham, Craig Blomberg, Doug Estes, Craig Keener, and folks alike, who are reviving the role of Johannine gospel studies in the Jesus Quest.)

However, more issues will arise when the historical facts we possess seem to lead us to call into question the intention of our church fathers. As the case has already shown, what had meant ‘“the kingdom of God has come upon you” concerning Jesus in the first century has been developed/twisted to mean "Jesus is the divine logos incarnated as second person of the Trinity" in the fifth century. How do we deal with new-found truth of theological procession?

 

Are we more apostolic by believing in Wright’s reconstruction of the 1st century apostolic faith or by clinging to the not-so-infallible church tradition even in light of this new-found truth? Or is there even a third way given that history and tradition are always in the making?

As a postliberal who also works with Wright, I cannot help but want to ask: once we allow revisionism based on historical considerations to plague the very Church Councils that have given us the canonical-Christocentric framework and Trinitarian perspective to understand the Scripture, how do we ensure that one day the historical insights we gain will not lead us to challenge the truthfulness of our dear gospel witnesses?

In other words—borrowing the premise in the Resurrection of the Son of God (2003; the book by Wright which I am translating into Chinese), what would happen to our understanding of the gospel and our faith had the historical evidence been overwhelmingly arguing against the historicity of Christ’s resurrection?

Will that call for all of us to become a Bultmannian neo-orthodox then?

Welcome to the biblical playground of fides quaerens intellectum.

Nicholas Perrin and Richard B. Hays (eds) (2011). Jesus, Paul, and the People of God: A Theological Dialogue with N.T. Wright. Downers Grove, IL: IVP Academic. Last week, Brian started reviewing the above mentioned book on the recent Wheaton Conference. You can see his review of the first chapter here. As I’m sure most of you know, this book deals with N.T. Wright’s scholarly work on Jesus and Paul. Richard Hays: Richard Hays begins his critical … Read More

via Near Emmaus

Walter Brueggemann on Childs’ Canonical Approach (via Reading Isaiah as Christian Scripture)

Walter Brueggemann 在針對 Brevard ChildsBiblical Theology of the Old and New Testaments: Theological Reflection on the Christian Bible 一書的書評中,提出三點批判:

1. Childs 的「正典進路」按照後現代的「讀者回應」理論,只是一種讀者加諸在文本之上的詮釋框架。對這點 Childs的認識不清。
2. Childs 的詮釋框架不夠保護文本脆弱的細節和流動性、太少詮釋學懷疑精神、太多肯定和武斷。這是一種對待經文不正確的「化約主義」。
3. 承上,所以 Childs 的聖經神學變成跟系統神學「削足適履」(將經文生搬硬套到教義框架中)的行徑很相像。

Brueggemann的評論發表在Theology Today, vol. 50, No. 2- July 1993。
他的看法當然不能都代表我的看法,但讀來也不無道理。大家不妨一起來關心這個問題吧!

Walter Brueggemann on Childs' Canonical Approach I recently came across Walter Brueggemann’s review of Childs’ Biblical Theology of the Old and New Testaments: Theological Reflection on the Christian Bible in Theology Today, vol. 50, No. 2- July 1993.  He has quite a bit of encouraging words for Childs’ magnum opus.  Brueggemann writes, "Childs’s proposal is magisterial in scope, depth, and power, and will provide "nerve" for all of us who seek to do church interpretation."  Yet there are three … Read More

via Reading Isaiah as Christian Scripture

Nuage de Tags

Suivre

Recevez les nouvelles publications par mail.

Joignez-vous à 59 followers

%d bloggers like this: